• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《国际疾病分类第10版》的德语改编版

German adaptations of ICD-10.

作者信息

Graubner B, Brenner G

机构信息

Zentralinstitut für die kassenärztliche Versorgung in der Bundesrepublik Deutschland, Central Research Institute of Ambulatory Health Care in Germany, Köln, Germany.

出版信息

Stud Health Technol Inform. 1999;68:912-7.

PMID:10725032
Abstract

The introduction of the ICD-10, published by WHO 1992-94 in English and by DIMDI 1994/95 in German, is a very slow process. Some states introduced ICD-10 for the preparation of statistics of mortality, but only few use it for morbidity. ICD-9 is in Germany only in hospitals still in use. Much effort was put into the improvement of the official ICD-10 and the development of additional aids for more simple and better encoding of diagnoses. Thus a revision especially for ambulatory health care (ICD-10-SGBV with the incorporated ICD-10-Basisschlüssel) and a collection of German terms and expressions of diagnoses that are not at all part of the official ICD-10 (ICD-10-Diagnosenthesaurus) were published. Three years ago a conversion table ICD-9/-10 was developed which can now be harmonised with WHO's Translator. The experiences with all these instruments are satisfying. The development of methods for automatic encoding of free-text phrases of diagnoses has now been started.

摘要

世界卫生组织于1992 - 1994年以英文出版、德国医学文献与信息研究所于1994/1995年以德文出版的《国际疾病分类第十版》(ICD - 10)的引入过程非常缓慢。一些州引入ICD - 10用于编制死亡率统计数据,但只有少数州将其用于发病率统计。在德国,ICD - 9仅在医院仍在使用。人们为改进官方的ICD - 10以及开发更多辅助工具以更简单、更好地对诊断进行编码付出了很多努力。因此,发布了一个特别针对门诊医疗的修订版(包含ICD - 10基本编码的ICD - 10 - SGBV)以及一本收录了根本不属于官方ICD - 10一部分的德语诊断术语和表达的词典(ICD - 10诊断词库)。三年前开发了一个ICD - 9/ - 10转换表,现在可以与世界卫生组织的翻译工具进行协调。所有这些工具的使用体验都令人满意。目前已经开始研发对诊断自由文本短语进行自动编码的方法。

相似文献

1
German adaptations of ICD-10.《国际疾病分类第10版》的德语改编版
Stud Health Technol Inform. 1999;68:912-7.
2
ICD-10-SGBV and ICD-10-diagnosenthesaurus--advantages and disadvantages as well as further development.《国际疾病分类第十版 - 性暴力和性别暴力相关编码》及《国际疾病分类第十版诊断词典》——优缺点与进一步发展
Stud Health Technol Inform. 2000;77:161-4.
3
Using ICD-10 for case groups.对病例组使用国际疾病分类第十版(ICD - 10)。
Stud Health Technol Inform. 2000;77:359-63.
4
Maintenance of self-consistency of coding tables by statistical analysis of word co-occurrences.
Stud Health Technol Inform. 1999;68:887-90.
5
[RadLex - German version: a radiological lexicon for indexing image and report information].[RadLex - 德语版本:用于索引图像和报告信息的放射学词汇表]
Rofo. 2009 Jan;181(1):38-44. doi: 10.1055/s-2008-1027895. Epub 2008 Dec 11.
6
[The international classification of WHO diseases (ICD-10) and its application in neurology (ICD-10 NA)].[世界卫生组织疾病国际分类(ICD - 10)及其在神经病学中的应用(ICD - 10 NA)]
Rev Neurol (Paris). 1994 Dec;150(12):813-22.
7
[Coding of diagnoses according to ICD-9].[根据国际疾病分类第九版(ICD-9)进行诊断编码]
Tidsskr Nor Laegeforen. 1990 Apr 10;110(10):1250-3.
8
Using the CEN/ISO standard for categorial structure to harmonise the development of WHO international terminologies.使用CEN/ISO分类结构标准来协调世界卫生组织国际术语的制定。
Stud Health Technol Inform. 2009;150:255-9.
9
A survey to identify the clinical coding and classification systems currently in use across Europe.
Stud Health Technol Inform. 2001;84(Pt 1):86-9.
10
Qualitative assessment of the International Classification of Functioning, Disability, and Health with respect to the desiderata for controlled medical vocabularies.《国际功能、残疾和健康分类》关于受控医学词汇 desiderata 的定性评估
Int J Med Inform. 2006 May;75(5):384-95. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.07.026. Epub 2005 Aug 24.

引用本文的文献

1
Classifications in routine use: lessons from ICD-9 and ICPM in surgical practice.常规使用的分类:外科实践中ICD - 9和ICPM的经验教训。
J Am Med Inform Assoc. 2001 Jan-Feb;8(1):92-100. doi: 10.1136/jamia.2001.0080092.