Suppr超能文献

估算金属矿山和陶瓷行业中将中国“总粉尘”测量值转换为美国政府工业卫生学家会议(ACGIH)可吸入浓度的因素。

Estimating factors to convert Chinese 'Total Dust' measurements to ACGIH respirable concentrations in metal mines and pottery industries.

作者信息

Gao P, Chen B T, Hearl F J, McCawley M A, Schwerha D J, Odencrantz J, Chen W, Chen J, Soderholm S C

机构信息

National Institute for Occupational Safety and Health, U.S. Centers for Disease Control and Prevention, Morgantown, WV 26505, USA.

出版信息

Ann Occup Hyg. 2000 Jun;44(4):251-7. doi: 10.1016/s0003-4878(99)00103-9.

Abstract

Historical data on the dust exposures of Chinese workers in metal mines (iron/copper, tin, tungsten) and pottery industries are being used in an ongoing joint Chinese/United States epidemiological study to investigate the exposure-response relationship for the development of silicosis, lung cancer, and other diseases. The historical data include 'total dust' concentrations determined by a Chinese method. Information about particle size distribution and the chemical and mineralogical content of airborne particles is generally not available. In addition, the historical Chinese sampling strategy is different from a typical American eight-hour time-weighted average (TWA) sampling strategy, because the Chinese samples were collected for approximately 15 minutes during production so the sample could be compared to their maximum allowable concentration (MAC) standard. Therefore, in order to assess American respirable dust exposure standards in light of the Chinese experience, factors are needed to convert historical Chinese total dust concentrations to respirable dust concentrations. As a part of the joint study to estimate the conversion factors, airborne dust samples were collected in 20 metal mines and 9 pottery factories in China during 1988 and 1989 using three different samplers: 10mm nylon cyclones, multi-stage 'cassette' impactors, and the traditional Chinese total dust samplers. More than 100 samples were collected and analysed for each of the three samplers. The study yielded two different estimates of the conversion factor from the Chinese total dust concentrations (measured during production processes) to respirable dust concentrations. The multivariate analysis of variance (MANOVA) reveals that, with a fixed sampling/analysis method, conversion factors were not statistically different among the different job titles within each industry. It also indicates that conversion factors among the industries were not statistically different. However, the two estimates consistently showed that conversion factors were the lowest in the pottery industry. Average conversion factors were then calculated for each of the estimates across the industries studied. A pooled mean conversion factor, 0.25+/-0.04, was then derived for all the job titles and industries. Respirable dust levels were estimated from the historical 'total dust' concentrations collected between 1952 and 1992 by adopting the American standard.

摘要

中国工人在金属矿(铁/铜、锡、钨)和陶瓷行业的粉尘接触历史数据,正被用于一项中美正在进行的联合流行病学研究,以调查矽肺、肺癌及其他疾病发生的接触-反应关系。这些历史数据包括用中国方法测定的“总粉尘”浓度。关于粒径分布以及空气中颗粒物的化学和矿物学成分的信息通常无法获取。此外,中国的历史采样策略不同于典型的美国八小时时间加权平均(TWA)采样策略,因为中国的样本是在生产期间采集约15分钟,以便能与最大允许浓度(MAC)标准进行比较。因此,为了根据中国的经验评估美国的可吸入粉尘接触标准,需要一些因素将中国历史总粉尘浓度转换为可吸入粉尘浓度。作为估计转换因素的联合研究的一部分,1988年和1989年在中国的20个金属矿和9个陶瓷厂,使用三种不同的采样器采集了空气中的粉尘样本:10毫米尼龙旋风分离器、多级“盒式”冲击器和传统的中国总粉尘采样器。每种采样器都采集并分析了100多个样本。该研究得出了从中国总粉尘浓度(在生产过程中测量)到可吸入粉尘浓度的转换因素的两种不同估计值。多变量方差分析(MANOVA)表明,在固定的采样/分析方法下,各行业内不同职位的转换因素在统计学上没有差异。这也表明各行业之间的转换因素在统计学上没有差异。然而,这两种估计值一致表明,陶瓷行业的转换因素最低。然后计算了所研究各行业每种估计值的平均转换因素。接着得出了所有职位和行业的合并平均转换因素为0.25±0.04。通过采用美国标准,根据1952年至1992年期间收集的历史“总粉尘”浓度估算了可吸入粉尘水平。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验