Luksamijarulkul P, Khemnak P, Pacheun O
Department of Microbiology, Faculty of Public Health, Mahidol University, 420/1, Rajavithi Road, Phayathai, Bangkok, Thailand 10400.
Asia Pac J Public Health. 2000;12(1):41-5. doi: 10.1177/101053950001200109.
A cross-sectional study of 400 patients attending sexually transmitted disease (STD) clinics at The Venereal Diseases and AIDS Centers, Regional 2, Thailand, was conducted from January to December 1996 in order to investigate the antibody prevalence to human immunodeficiency virus (HIV) and hepatitis C virus (HCV) and to describe some epidemiological characteristics among HIV and HCV co-infected individuals. The studied patients were interviewed and their blood specimens were collected for determining anti-HIV and anti-HCV antibodies. The results revealed that the prevalence of anti-HIV among studied patients was 25%, while 7.5% were positive for anti-HCV. The positivity of both antibodies present in the same individuals was 3.3% (13/400 cases). The highest prevalences of anti-HIV, anti-HCV and both antibodies were found in studied patients aged 20 years or less. Patients with primary education, or lower, had relatively higher prevalence of anti-HIV and/or anti-HCV than those with higher level education. A relatively higher prevalence was found among commercial sex workers and labourers. Among 13 HIV and HCV co-infected individuals, there were four cases who had histories of sexual contact without condom use, but no history of parenteral contact. The rest (9/13) had histories of both parenteral contact and sexual contact without condom use.
1996年1月至12月,对泰国第二地区性病与艾滋病中心性病门诊的400名患者进行了一项横断面研究,以调查人类免疫缺陷病毒(HIV)和丙型肝炎病毒(HCV)的抗体流行情况,并描述HIV和HCV合并感染个体的一些流行病学特征。对研究对象进行了访谈,并采集了他们的血液样本以检测抗HIV和抗HCV抗体。结果显示,研究对象中抗HIV的流行率为25%,而抗HCV阳性率为7.5%。同一人同时存在两种抗体阳性的比例为3.3%(13/400例)。抗HIV、抗HCV以及两种抗体的最高流行率均出现在20岁及以下的研究对象中。小学及以下文化程度的患者抗HIV和/或抗HCV的流行率相对高于文化程度较高者。商业性工作者和劳动者中的流行率相对较高。在13例HIV和HCV合并感染个体中,有4例有不使用避孕套的性接触史,但无注射接触史。其余(9/13)既有注射接触史又有不使用避孕套的性接触史。