• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

在移植前巨细胞病毒(CMV)阳性的肾移植受者中,用阿昔洛韦进行巨细胞病毒预防。

Cytomegalovirus (CMV) prophylaxis by acyclovir in pre-transplant CMV-positive renal transplant recipients.

作者信息

Rostaing L, Crespin A, Icart J, Lloveras J J, Durand D, Martinet O, Didier J

机构信息

Service de Néphrologie, Unité de Transplantation d'Organes, CHU Rangueil, Toulouse, France.

出版信息

Transpl Int. 1994;7 Suppl 1:S331-5. doi: 10.1111/j.1432-2277.1994.tb01384.x.

DOI:10.1111/j.1432-2277.1994.tb01384.x
PMID:11271244
Abstract

Cytomegalovirus (CMV) infections, either primoinfection or reactivation, remain an important problem in organ transplantation. We therefore designed a prospective study in which pre-transplant CMV-positive renal transplant (RT) patients were randomized to receive for 3 months starting immediately after transplantation either acyclovir or nothing. Between April 1992 and January 1993, 53 cadaveric renal transplantations were performed in our institution. The immunosuppressive regimen included anti-thymoglobulins (ATG), azathioprine, steroids and cyclosporine A. Patients randomized in the acyclovir arm received the drug from day 1 to day 90 (D90) intravenously as long as the creatinine clearance was not above 10 ml/min and per os afterwards (3200 mg/day if the creatinine clearance was above 50 ml/min). CMV viraemia tests were systematically performed every 2 weeks until day 90 or when febrile episodes occurred. The patients were 53 adults who received a RT during the study period; 37 were included in the study of which 19 received acyclovir prophylaxis (group A) and 18, no prophylaxis (group B). The two groups did not significantly differ according to sex ratio, recipient's age, number of CMV-negative donors and number of days on ATG (10.76+/-6.16 vs. 8.28+/-4.21 days). There were significantly fewer viraemia episodes in group A (n = 6) than in group B (n = 13, P < 0.05); nevertheless, the percentage of symptomatic CMV viraemia was the same in both groups (35% vs. 38.5%). The onset of CMV viraemia occurred in the same period in both groups (39+/-13.8 days vs. 34.3+/-15 days; P = NS). The number of rejection episodes in the study period was the same in both groups (8 in each). We conclude from this prospective study that post-RT acyclovir prophylaxis reduces significantly the number of CMV viraemia episodes but does not delay their onset. Furthermore, it has no effect upon the percentage of symptomatic viraemias.

摘要

巨细胞病毒(CMV)感染,无论是原发性感染还是再激活,在器官移植中仍然是一个重要问题。因此,我们设计了一项前瞻性研究,将移植前CMV阳性的肾移植(RT)患者随机分为两组,一组在移植后立即接受为期3个月的阿昔洛韦治疗,另一组不接受任何治疗。1992年4月至1993年1月期间,我们机构共进行了53例尸体肾移植手术。免疫抑制方案包括抗胸腺细胞球蛋白(ATG)、硫唑嘌呤、类固醇和环孢素A。随机分配到阿昔洛韦组的患者从第1天至第90天(D90)静脉注射该药物,只要肌酐清除率不高于10 ml/min,之后改为口服(如果肌酐清除率高于50 ml/min,则为3200 mg/天)。每2周系统地进行一次CMV病毒血症检测,直至第90天或出现发热症状。研究期间接受肾移植的53名成年患者中,37名被纳入研究,其中19名接受阿昔洛韦预防治疗(A组),18名未接受预防治疗(B组)。两组在性别比、受者年龄、CMV阴性供体数量和使用ATG的天数方面无显著差异(分别为10.76±6.16天和8.28±4.21天)。A组的病毒血症发作次数(n = 6)明显少于B组(n = 13,P < 0.05);然而,两组有症状的CMV病毒血症百分比相同(分别为35%和38.5%)。两组CMV病毒血症的发作时间相同(分别为39±13.8天和34.3±15天;P = 无显著性差异)。研究期间两组的排斥反应发作次数相同(均为8次)。我们从这项前瞻性研究中得出结论,肾移植后使用阿昔洛韦预防可显著减少CMV病毒血症发作次数,但不会延迟其发作。此外,它对有症状病毒血症的百分比没有影响。

相似文献

1
Cytomegalovirus (CMV) prophylaxis by acyclovir in pre-transplant CMV-positive renal transplant recipients.在移植前巨细胞病毒(CMV)阳性的肾移植受者中,用阿昔洛韦进行巨细胞病毒预防。
Transpl Int. 1994;7 Suppl 1:S331-5. doi: 10.1111/j.1432-2277.1994.tb01384.x.
2
A randomized prospective controlled trial of oral acyclovir versus oral ganciclovir for cytomegalovirus prophylaxis in high-risk kidney transplant recipients.口服阿昔洛韦与口服更昔洛韦用于高危肾移植受者巨细胞病毒预防的随机前瞻性对照试验。
Transplantation. 1998 Dec 27;66(12):1682-8. doi: 10.1097/00007890-199812270-00019.
3
Reassessing the impact of cytomegalovirus infection in kidney and kidney-pancreas transplantation.重新评估巨细胞病毒感染在肾移植和肾胰联合移植中的影响。
Am J Kidney Dis. 2002 May;39(5):1088-95. doi: 10.1053/ajkd.2002.32793.
4
Cytomegalovirus viraemia and mortality in renal transplant recipients in the era of antiviral prophylaxis. Lessons from the western Australian experience.抗病毒预防时代肾移植受者的巨细胞病毒血症与死亡率。西澳大利亚经验教训。
BMC Infect Dis. 2017 Jul 17;17(1):501. doi: 10.1186/s12879-017-2599-y.
5
Effect of oral acyclovir or ganciclovir therapy after preemptive intravenous ganciclovir therapy to prevent cytomegalovirus disease in cytomegalovirus seropositive renal and liver transplant recipients receiving antilymphocyte antibody therapy.在接受抗淋巴细胞抗体治疗的巨细胞病毒血清学阳性肾移植和肝移植受者中,先进行静脉注射更昔洛韦抢先治疗后,口服阿昔洛韦或更昔洛韦预防巨细胞病毒疾病的疗效。
Transplantation. 1998 Dec 27;66(12):1780-6. doi: 10.1097/00007890-199812270-00036.
6
Prevention of primary cytomegalovirus disease in organ transplant recipients with oral ganciclovir or oral acyclovir prophylaxis.口服更昔洛韦或口服阿昔洛韦预防器官移植受者原发性巨细胞病毒病
Transpl Infect Dis. 2000 Sep;2(3):112-7.
7
Low-dose valaciclovir prophylaxis against cytomegalovirus disease in renal transplant recipients.低剂量伐昔洛韦预防肾移植受者巨细胞病毒病
Transpl Int. 2003 Oct;16(10):726-9. doi: 10.1007/s00147-003-0612-4. Epub 2003 Jun 24.
8
Effect of cytomegalovirus prophylaxis with acyclovir on renal transplant survival.阿昔洛韦预防巨细胞病毒感染对肾移植存活的影响。
Ren Fail. 2008;30(2):141-6. doi: 10.1080/08860220701805208.
9
Eradication of cytomegalovirus reactivation disease using high-dose acyclovir and targeted intravenous ganciclovir in kidney and kidney/pancreas transplantation.在肾移植和肾/胰腺移植中使用大剂量阿昔洛韦和靶向静脉注射更昔洛韦根除巨细胞病毒再激活疾病
Transplantation. 1997 Sep 27;64(6):931-3. doi: 10.1097/00007890-199709270-00026.
10
[The significance of risk-adapted antiviral prophylaxis and modern virus diagnosis for organ survival after kidney transplantation].[风险适应性抗病毒预防及现代病毒诊断对肾移植后器官存活的意义]
Dtsch Med Wochenschr. 1997 May 2;122(18):565-71. doi: 10.1055/s-2008-1047655.

引用本文的文献

1
Pre-emptive treatment for cytomegalovirus viraemia to prevent cytomegalovirus disease in solid organ transplant recipients.对巨细胞病毒血症进行抢先治疗以预防实体器官移植受者的巨细胞病毒疾病。
Cochrane Database Syst Rev. 2025 Jan 14;1(1):CD005133. doi: 10.1002/14651858.CD005133.pub4.
2
Antiviral medications for preventing cytomegalovirus disease in solid organ transplant recipients.抗 CMV 病的抗病毒药物用于预防实体器官移植受者。
Cochrane Database Syst Rev. 2024 May 3;5(5):CD003774. doi: 10.1002/14651858.CD003774.pub5.
3
Efficacy and Safety of Antiviral Agents in Preventing Allograft Rejection Following CMV Prophylaxis in High-Risk Kidney Transplantation: A Systematic Review and Network Meta-Analysis of Randomized Controlled Trials.
抗病毒药物在高风险肾移植患者 CMV 预防后预防移植物排斥反应的疗效和安全性:系统评价和网状 Meta 分析的随机对照试验。
Front Cell Infect Microbiol. 2022 Apr 1;12:865735. doi: 10.3389/fcimb.2022.865735. eCollection 2022.
4
Efficacy and safety of conventional antiviral agents in preventive strategies for cytomegalovirus infection after kidney transplantation: a systematic review and network meta-analysis.常规抗病毒药物在肾移植后巨细胞病毒感染预防策略中的疗效和安全性:系统评价和网络荟萃分析。
Transpl Int. 2021 Dec;34(12):2720-2734. doi: 10.1111/tri.14122. Epub 2021 Oct 28.
5
A Systematic Review and Meta-analysis of Prophylactic versus Pre-emptive Strategies for Preventing Cytomegalovirus Infection in Renal Transplant Recipients.肾移植受者预防巨细胞病毒感染的预防性策略与抢先性策略的系统评价和荟萃分析
Int J Organ Transplant Med. 2012;3(1):10-7.
6
Pre-emptive treatment for cytomegalovirus viraemia to prevent cytomegalovirus disease in solid organ transplant recipients.对巨细胞病毒血症进行抢先治疗以预防实体器官移植受者的巨细胞病毒疾病。
Cochrane Database Syst Rev. 2013 Feb 28;2013(2):CD005133. doi: 10.1002/14651858.CD005133.pub3.
7
Treatment-dependent loss of polyfunctional CD8+ T-cell responses in HIV-infected kidney transplant recipients is associated with herpesvirus reactivation.HIV感染的肾移植受者中依赖治疗的多功能CD8 + T细胞反应丧失与疱疹病毒再激活有关。
Am J Transplant. 2009 Apr;9(4):794-803. doi: 10.1111/j.1600-6143.2008.02539.x.