• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

构建一个用于呈现医学语言多样性的文本语料库。

Building a text corpus for representing the variety of medical language.

作者信息

Zweigenbaum P, Jacquemart P, Grabar N, Habert B

机构信息

DIAM Service d'Informatique Médicale, Assistance Publique, Hôpitaux de Paris, Département de Biomathématiques, Université Paris 75634 Paris Cedex 13, France.

出版信息

Stud Health Technol Inform. 2001;84(Pt 1):290-4.

PMID:11604751
Abstract

Medical language processing has focused until recently on a few types of textual documents. However, a much larger variety of document types are used in different settings. It has been showed that Natural Language Processing (NLP) tools can exhibit very different behavior on different types of texts. Without better informed knowledge about the differential performance of NLP tools on a variety of medical text types, it will be difficult to control the extension of their application to different medical documents. We endeavored to provide a basis for such informed assessment: the construction of a large corpus of medical text samples. We propose a framework for designing such a corpus: a set of descriptive dimensions and a standardized encoding of both meta-information (implementing these dimensions) and content. We present a proof of concept demonstration by encoding an initial corpus of text samples according to these principles.

摘要

直到最近,医学语言处理一直集中在少数几种文本类型上。然而,在不同的环境中使用的文档类型要多得多。研究表明,自然语言处理(NLP)工具在不同类型的文本上可能表现出非常不同的行为。如果没有关于NLP工具在各种医学文本类型上的差异性能的更充分信息,将难以控制其应用扩展到不同的医学文档。我们努力为这种明智的评估提供一个基础:构建一个大型医学文本样本语料库。我们提出了一个设计这样一个语料库的框架:一组描述性维度以及元信息(实现这些维度)和内容的标准化编码。我们根据这些原则对文本样本的初始语料库进行编码,给出了一个概念验证演示。

相似文献

1
Building a text corpus for representing the variety of medical language.构建一个用于呈现医学语言多样性的文本语料库。
Stud Health Technol Inform. 2001;84(Pt 1):290-4.
2
Natural language processing of medical texts within the HELIOS environment.HELIOS环境下医学文本的自然语言处理
Comput Methods Programs Biomed. 1994 Dec;45 Suppl:S79-96.
3
Enhanced information retrieval from narrative German-language clinical text documents using automated document classification.使用自动文档分类从德语叙述性临床文本文件中增强信息检索。
Stud Health Technol Inform. 2008;136:473-8.
4
Comparing general and medical texts for information retrieval based on natural language processing: an inquiry into lexical disambiguation.基于自然语言处理的信息检索中通用文本与医学文本的比较:词汇歧义消解探究
Stud Health Technol Inform. 2001;84(Pt 1):261-5.
5
Building an ontology of pulmonary diseases with natural language processing tools using textual corpora.使用文本语料库通过自然语言处理工具构建肺部疾病本体。
Int J Med Inform. 2007 Feb-Mar;76(2-3):208-15. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2006.05.031. Epub 2006 Jun 21.
6
Applying language technology to nursing documents: pros and cons with a focus on ethics.将语言技术应用于护理文档:利弊分析,重点关注伦理问题。
Int J Med Inform. 2007 Oct;76 Suppl 2:S293-301. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2007.05.006. Epub 2007 Jun 28.
7
Natural language processing to extract medical problems from electronic clinical documents: performance evaluation.从电子临床文档中提取医学问题的自然语言处理:性能评估
J Biomed Inform. 2006 Dec;39(6):589-99. doi: 10.1016/j.jbi.2005.11.004. Epub 2005 Dec 5.
8
Inventory of tools for Dutch clinical language processing.荷兰临床语言处理工具清单。
Stud Health Technol Inform. 2012;180:245-9.
9
Wnt pathway curation using automated natural language processing: combining statistical methods with partial and full parse for knowledge extraction.使用自动自然语言处理技术对Wnt信号通路进行整理:结合统计方法与部分及完全句法分析进行知识提取。
Bioinformatics. 2005 Apr 15;21(8):1653-8. doi: 10.1093/bioinformatics/bti165. Epub 2004 Nov 25.
10
Domain-specific language models and lexicons for tagging.用于标记的特定领域语言模型和词汇表。
J Biomed Inform. 2005 Dec;38(6):422-30. doi: 10.1016/j.jbi.2005.02.009. Epub 2005 Apr 2.

引用本文的文献

1
Classification of health webpages as expert and non expert with a reduced set of cross-language features.利用精简的跨语言特征集将健康网页分类为专家型和非专家型。
AMIA Annu Symp Proc. 2007 Oct 11;2007:284-8.
2
Corpus-based associations provide additional morphological variants to medical terminologies.基于语料库的关联为医学术语提供了额外的形态变体。
AMIA Annu Symp Proc. 2003;2003:768-72.