Li L
Fujian Institute of Medical Culture for Hongkong & Taiwan, Namping.
Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 1997;27(1):32-5.
The medical care and treatment of patients with infectious diseases began in the Yin-Sang dynasty is the earliest in Chinese character, indicating an idea of patients with infectious diseases kept in isolation ward. This character was found in Bronze inscriptious dated 3350 years ago. In the Spring and Autumn period, isolation ward for infectious disease patients was mentioned in Lun Yu. In the Qin dynasty, isolation ward for leprosy patients was mentioned by Qinjian from Yunmeng (Cloudy Dreams of Sleeping Tiger) in Hubei provice, which was called Liqiansuo. In the Eastern Han dynasty, infectious army hospital was set up --Yanlu. From the Six dynasties period to the Sui-Tang dynasties, clinical wards in the temples, and after the song dynasty--An Le Fang, An Ji Fang, Bao Shou Cui He Guan, Jiang Li Yuan, Yang Ji Yuan, Fu Tian Yuan etc, though not specifically set up for infectious diseases patients, all played an important role for the isolation, setting down and treatment of infectious diseases patients.
中国对传染病患者的医疗护理始于殷商时期,这在汉字中有最早的记载,表明当时已有将传染病患者安置在隔离病房的想法。这个字出现在距今3350年前的青铜铭文中。春秋时期,《论语》中提到了传染病患者的隔离病房。秦朝时,湖北云梦(睡虎地云梦)秦简中提到了麻风病患者的隔离病房,称为“疠迁所”。东汉时期,设立了传染病军队医院——“庵庐”。从六朝时期到隋唐时期,寺庙中有临床病房,宋代以后有“安乐坊”“安济坊”“保寿粹和馆”“将理院”“养病院”“福田院”等,虽然并非专门为传染病患者设立,但都在传染病患者的隔离、安置和治疗方面发挥了重要作用。