Suppr超能文献

[关于“真珠(朱砂)”与“真珠(珍珠)”名称演变及其古今混淆情况的考察]

[Investigation on the evolution of the titles of zhen zhu (cinnabar) and zhen zhu (pearl) and its confusion, ancient and modern].

作者信息

Shen S

机构信息

Nanjing University of Traditional Chinese Medicine, Nanjing, 210009.

出版信息

Zhonghua Yi Shi Za Zhi. 2000 Jan;30(1):9-13.

Abstract

There used to be confusion since ancient time on both zhen zhus. They are two different materials, different from their original materials, nomenclature and dates of their medicinal application. Based on ancient formularies, the two "zhen zhu" were confusedly used to a great extent. The causes of such confusion lie on their exactly identical Chinese pronunciation and the evolution of the Chinese writing characters; both also share some similar functions; and the confusion as recorded by herbological works of successive ages. There are also such confusion in modern books of pharmacy. Points for differentiation of both and conclusion are given here.

摘要

自古以来,两种“珍珠”一直存在混淆。它们是两种不同的物质,在原材料、命名以及药用年代方面都有所不同。依据古代方剂,两种“珍珠”在很大程度上被混用。造成这种混淆的原因在于它们的汉语发音完全相同、汉字的演变,二者还具有一些相似的功效,以及历代本草著作的记载也存在混淆。现代药学书籍中也存在此类混淆。此处给出二者的鉴别要点及结论。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验