Suppr超能文献

如何提供和利用结核病床位?

[How beds for tuberculosis be provided and utilized?].

作者信息

Shimao Tadao

机构信息

Japan Anti-Tuberculosis Association, 1-3-12, Misaki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0061, Japan.

出版信息

Kekkaku. 2002 Jan;77(1):3-9.

Abstract

In 1951 when TB Control Law was legislated, and the government of Japan started intensive TB programme mainly consisting of mass health examination, BCG vaccination and distribution of appropriate treatment for TB cases, there were about 100,000 beds for TB, similar to the number of then TB deaths, and many TB patients died before admission to sanatoria. Urgent measures were taken to increase beds for TB with a target of 250,000, 2.5 times of then TB death. The target was achieved in 1957. Thereafter, the number of beds for TB as well as the occupancy rate had decreased with the decline of TB, and then policy on beds for TB could be summarized as follows: (1) top priority was given to increase the number of beds for TB, (2) general hospitals were improved with the progress of medical science and economic development, while no improvement was done on TB beds with the assumption that the need for TB beds will soon disappear, (3) minimum unit of TB beds was a TB ward with generally 40 to 50 beds, (4) an idea to provide TB bed in a general hospital came out only since 1992 as a small model project, (5) it was intended to segregate infectious TB patients from the community, however, no consideration was made about super-infection among patients themselves and the infection to health care workers, (6) admission of TB cases to a general bed and admission of non-TB cases to a TB ward was not legally permitted, (7) cost for TB treatment was set on a low level. Recent data indicate that the occupancy rate of TB beds was 43.5%, and the average stay in TB beds is still slightly over 100 days, and observing by prefectures, marked differences were seen. Taking into account changes in the pattern on TB patients such as aging and the increase of cases with serious complications and most health care workers in TB wards are not yet infected with TB, it is needed to divide TB beds into two types, one for new cases and the other for chronic cases. Beds for new cases should be provided in principle as a single room in a general hospital with good ventilation system, and DOT should be started in a hospital. Stay in this type of bed should not exceed 2 months, and higher medical fee should be provided. Beds for chronic cases could be provided in a TB ward. MDRTB cases are admitted in bed for chronic cases, however, preferably in a single room, and if active intervention such as chest surgery is tried in a few sophisticated hospital, medical fee for acute bed should be applied. Now, we have to change our mind from old concept of beds in TB ward to a TB bed in a single room with good ventilation.

摘要

1951年《结核病防治法》颁布后,日本政府启动了以大规模健康检查、卡介苗接种和为结核病患者提供适当治疗为主的结核病强化防治项目。当时有大约10万张结核病床位,与当时结核病死亡人数相近,许多结核病患者在住进疗养院之前就去世了。于是采取了紧急措施增加结核病床位,目标是达到25万张,是当时结核病死亡人数的2.5倍。该目标于1957年实现。此后,随着结核病发病率的下降,结核病床位数量和使用率都有所降低,结核病床位政策大致如下:(1)首要任务是增加结核病床位数量;(2)随着医学科学的进步和经济的发展,综合医院得到了改善,而结核病床位却没有改善,认为结核病床位的需求很快就会消失;(3)结核病床位的最小单元是一个结核病病房,一般有40到50张床位;(4)直到1992年才作为一个小型示范项目提出在综合医院设置结核病床位的想法;(5)旨在将传染性结核病患者与社区隔离开来,但没有考虑患者之间的交叉感染以及对医护人员的感染;(6)法律不允许将结核病患者收治到普通床位,也不允许将非结核病患者收治到结核病病房;(7)结核病治疗费用定得较低。最近的数据显示,结核病床位的使用率为43.5%,在结核病床位上的平均住院时间仍略超过100天,按县观察,存在显著差异。考虑到结核病患者模式上的变化,如老龄化以及严重并发症病例的增加,而且结核病病房的大多数医护人员尚未感染结核病,有必要将结核病床位分为两类,一类用于新发病例,另一类用于慢性病患者。新发病例的床位原则上应在综合医院提供单人房间,并配备良好的通风系统,且应在医院开始实施直接观察治疗。在这类床位上的住院时间不应超过2个月,并且应提供更高的医疗费用。慢性病患者的床位可在结核病病房提供。耐多药结核病患者收治在慢性病床位,但最好是单人房间,如果在一些先进医院尝试进行诸如胸外科手术等积极干预措施,应适用急性病床位的医疗费用。现在,我们必须从结核病病房床位的旧观念转变为具有良好通风的单人房间结核病床位的观念。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验