Suppr超能文献

语言理解中句法和语义处理的功能解剖学

Functional anatomy of syntactic and semantic processing in language comprehension.

作者信息

Luke Kang-Kwong, Liu Ho-Ling, Wai Yo-Yo, Wan Yung-Liang, Tan Li Hai

机构信息

Department of Linguistics, University of Hong Kong, Hong Kong.

出版信息

Hum Brain Mapp. 2002 Jul;16(3):133-45. doi: 10.1002/hbm.10029.

Abstract

A functional magnetic resonance imaging (fMRI) study was conducted to map syntactic and semantic processes onto the brain. Chinese-English bilingual subjects performed two experimental tasks: a syntactic plausibility judgment task in which they decided whether a viewed verb phrase was syntactically legal, and a semantic plausibility judgment task in which they decided whether a viewed phrase was semantically acceptable. A font size judgment task was used as baseline. It is found that a large-scale distributed neural network covering the left mid-inferior frontal and mid-superior temporal cortices was responsible for the processing of Chinese phrases. The right homologue areas of these left cortical sites were also active, although the brain activity was obviously left-lateralized. Unlike previous research with monolingual English speakers that showed that distinct brain regions mediate syntactic and semantic processing of English, the cortical sites contributing to syntactic analysis of Chinese phrases coincided with the cortical sites relevant to semantic analysis. Stronger brain activity, however, was seen in the left middle frontal cortex for syntactic processing (relative to semantic processing), whereas for semantic processing stronger cortical activations were shown in the left inferior prefrontal cortex and the left mid-superior temporal gyri. The overall pattern of results indicates that syntactic processing is less independent in reading Chinese. This is attributable to the linguistic nature of the Chinese language that semantics and syntax are not always clearly demarcated. Equally interesting, we discovered that when our bilingual subjects performed syntactic and semantic acceptability judgments of English phrases, they applied the cerebral systems underlying Chinese reading to the processing of English.

摘要

一项功能磁共振成像(fMRI)研究旨在将句法和语义处理过程映射到大脑上。中英双语受试者执行了两项实验任务:一项句法合理性判断任务,即判断所看到的动词短语在句法上是否合法;以及一项语义合理性判断任务,即判断所看到的短语在语义上是否可接受。一项字体大小判断任务用作基线。研究发现,一个覆盖左中额下回和颞中回上部的大规模分布式神经网络负责汉语短语的处理。这些左侧皮质区域的右侧同源区域也有激活,尽管大脑活动明显偏向左侧。与之前针对单语英语使用者的研究不同,之前的研究表明不同的脑区介导英语的句法和语义处理,而对汉语短语进行句法分析的皮质区域与语义分析相关的皮质区域重合。然而,在句法处理时(相对于语义处理),左侧额中回皮质的大脑活动更强,而在语义处理时,左侧前额叶下部皮质和左侧颞中回上部皮质显示出更强的激活。结果的总体模式表明,汉语阅读中的句法处理独立性较差。这归因于汉语的语言特性,即语义和句法并不总是有明确的界限。同样有趣的是,我们发现,当我们的双语受试者对英语短语进行句法和语义可接受性判断时,他们将汉语阅读所涉及的大脑系统应用于英语的处理。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验