Suppr超能文献

蘑菇信息。

The mushroom message.

作者信息

Zimmerman M

出版信息

Sun. 1992 Apr 28:11A.

Abstract

A basic law of ecology is that living things are tightly dependent on one another, often in ways that are not easy to imagine. Who, for example, would have predicted that when the last dodo was killed in 1675, that death would lead to the slow extermination of the tambalocoque tree, whose fruits germinate only after passing through the dodo's digestive system? Now no natural strands of tambalocoque younger than 300 years can be found. Or who would have predicted that clear-cutting tropical rainforests would so significantly alter local weather patterns that the tropical rainforest biome itself and its vast diversity of life might not survive? Such interactions are worth noting because of the possible ramifications of a phenomenon that ecologists have just begun to document. Mushrooms worldwide appear to be in a catastrophic state of decline. Throughout Europe, in countries with terrains as diverse as Holland, Germany, Austria, Czechoslovakia, Poland and England, wild mushrooms are becoming increasingly difficult to find. Those fungi that are found are significantly smaller than those found years ago. Preliminary data suggest that the same troubling situation is occurring throughout North American as well. The decline has been so precipitous that biologists have begun to refer to it as a mass extinction. The 2 obvious explanations for the demise of the mushrooms--habitat destruction and overpicking of edible types by an ever growing human population--have been ruled out. Sophisticated sampling schemes designed by ecologists control for the fact that there is less land available for wild mushrooms; they have been declining at a rate that far exceeds the rate at which land is being developed. The fact that the decline has affected both edible and inedible mushrooms equally indicates that humans hunting for tasty treats are not the main cause of the problem. The loss of wild mushrooms worldwide might not seem like that big a deal, but the consequences may well be grave because of the way those fungi interact with other life forms. If the mushrooms die off, ecologists fear that our forests may not be far behind. Many mushrooms live in close association with trees; the mushrooms provide the trees with water and minerals while the trees supply the mushrooms with carbohydrates. The mushrooms' underground filaments often extend much deeper into the soil than do the roots of trees, thus making available to trees resources that would otherwise be unusable. Ecologists have found that trees lacking mushrooms are significantly more susceptible to environmental stress than those growing with the fungi. Eef Arnolds, an ecologist specializing in mushrooms at the Agricultural University of the Netherlands thinks that "severe frost or drought could lead to a mass dying of trees." Although the cause of the decline has not be pinpointed, most experts believe that the mushrooms are responding to abnormal atmospheric levels of nitrogen, sulfur, and ozone. Dr. Arnolds suggests that in Holland the main culprit appears to be excessive nitrogen applied as fertilizer to agricultural fields. Once again it appears that we are seeing the unpredicted effects of our wanton pollution of our environment. If the experts are correct about the cause of the decrease in mushroom populations, the mushrooms can provide us with some very critical information and insight like the canaries that miners used to bring into mine shafts to warn of a lack of breathable air, these small indicator species are warning us about the state of our planet. We can only hope that collectively we have enough sense to begin to pay attention.

摘要

生态学的一条基本法则是,生物彼此紧密依存,其依存方式往往超乎想象。例如,谁能预测到1675年最后一只渡渡鸟被杀后,其死亡会导致大颅榄树逐渐灭绝呢?大颅榄树的果实只有在经过渡渡鸟的消化系统后才能发芽。如今,已找不到树龄小于300年的天然大颅榄树了。或者,谁能预测到砍伐热带雨林会如此显著地改变当地气候模式,以至于热带雨林生物群落及其丰富多样的生命形式可能无法存活呢?由于生态学家刚刚开始记录这一现象可能产生的后果,此类相互作用值得关注。全球的蘑菇似乎正处于灾难性的衰退状态。在欧洲各地,在地形各异的国家,如荷兰、德国、奥地利、捷克斯洛伐克、波兰和英国,野生蘑菇越来越难寻觅。找到的那些真菌比多年前找到的明显小得多。初步数据表明,北美也出现了同样令人担忧的情况。衰退如此急剧,以至于生物学家已开始将其称为大规模灭绝。蘑菇灭绝的两个明显原因——栖息地破坏和不断增长的人口对可食用蘑菇的过度采摘——已被排除。生态学家设计的精密抽样方案考虑到了可供野生蘑菇生长的土地减少这一因素;它们的衰退速度远远超过了土地开发的速度。衰退对可食用和不可食用蘑菇的影响相同,这一事实表明,人类采摘美味蘑菇并非问题的主要原因。全球野生蘑菇的减少看似没什么大不了的,但后果可能很严重,因为这些真菌与其他生命形式相互作用的方式。如果蘑菇灭绝,生态学家担心我们的森林也将步其后尘。许多蘑菇与树木紧密共生;蘑菇为树木提供水分和矿物质,而树木为蘑菇提供碳水化合物。蘑菇的地下菌丝通常比树木的根深入土壤更深,从而使树木能够获取原本无法利用的资源。生态学家发现,没有蘑菇共生的树木比有真菌共生的树木更容易受到环境压力的影响。荷兰农业大学专门研究蘑菇的生态学家埃夫·阿诺德认为,“严重的霜冻或干旱可能导致树木大量死亡”。尽管衰退的原因尚未查明,但大多数专家认为,蘑菇是对大气中氮、硫和臭氧的异常水平做出反应。阿诺德博士指出,在荷兰,主要罪魁祸首似乎是作为肥料施用于农田的过量氮。我们似乎再次看到了我们对环境肆意污染所产生的意想不到的后果。如果专家们对蘑菇数量减少的原因判断正确,那么蘑菇能为我们提供一些非常关键的信息和深刻见解。就像矿工过去带进矿井以警示缺乏可呼吸空气的金丝雀一样,这些小型指示物种正在向我们警示地球的状况。我们只能希望大家都有足够的意识开始关注起来。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验