Sun. 1992 Jun 21:5A.
Even giving birth has become a political issue in the tense Yugoslav province of Kosovo. Although ethnic Albanians in the province outnumber Serbs by nearly 10-to-1, they live 2nd-class lives. One ethnic Albanian midwife who lives near the capital of Pristina says that 1500 babies have been born in her spare room during the past 20 months to women who preferred to take risks rather than go to Serb-run clinics. Women who come to the midwife--she did not want her name used or even the name of her town mentioned--give birth on a narrow cot covered with 2 soiled plastic sheets. They clench their teeth to stifle the pain--the midwife saves her meager supply of anesthetic for severe cases only. Next to the cot is a small cradle, but otherwise there is no sign that the room with its sofas and cabinets is a maternity clinic. Albanians have a birth rate of 34/1000 residents--Europe's highest. In Kosovo, about 200,000 Serbs are outnumbered by 1.8 million albanians, in the land Serbia cherishes as the cradle of it civilization. The Serbs say they are being swamped by Albanians, and in the past 10 years, waves of Serbs have left Kosovo, Yugoslavia's poorest province. At least 2000 have left in the past 12 months. But ethnic Albanians say it is the Serbs who practice demographic warfare. After a period of unrest in mid-1990. Serbian forces clamped down on an Albanian independence drive. Albanian doctors and nurses were fired. The gynecological clinic in Pristina lost some top specialists. "They did it to change the demographic map of Kosovo--to discourage Albanian births," said Dr. Flora Doko, president of the health committee of the Democratic League--the main Albanian opposition party, which has formed a government-in-exile and seeks independence for the province. Unconfirmed reports of Albanian babies being positioned in hospitals further inflamed the atmosphere in the suspicious society. There is no law discriminating against Albanians in medical care, but they claim unofficial laws make them unwelcome. Momcilo Trajkovic, a member of the Serbian parliament, said Albanians were welcome in hospitals and those who chose to give birth at home did so out of nationalism. "Not everybody boycotts the hospitals," he said. "The sick don't think of nationhood." But Albanians clearly feel a need for secret clinics. The midwife displayed her records, painstakingly handwritten in an old ledger. "If you could see some of my cases, you would have cried," she said. One woman ran away from a hospital when she discovered there were no Albanian doctors there and came to Dr. Doko for help. "I said "go to hospital" and she said "I don't want to go, I want to die in you hands," Dr. Doko remembers. THe woman had a son, delivered safely by Caesarean.
在局势紧张的南斯拉夫科索沃省,就连分娩都已成为一个政治问题。该省的阿尔巴尼亚族人数量比塞尔维亚族人多近9倍,但他们却过着二等公民的生活。一位居住在普里什蒂纳首府附近的阿尔巴尼亚族助产士说,在过去20个月里,有1500名婴儿在她的空余房间出生,这些产妇宁愿冒险也不愿去塞尔维亚人开办的诊所。来找这位助产士的妇女——她不愿透露自己的姓名,甚至不愿提及所在城镇的名字——在一张狭窄的小床上分娩,床上铺着两张脏塑料布。她们紧咬着牙关忍住疼痛——助产士把她那少得可怜的麻醉剂只留给重症产妇。小床旁边是一个小摇篮,除此之外,这个摆放着沙发和橱柜的房间没有任何迹象表明它是一家产科诊所。阿尔巴尼亚族的出生率为每1000名居民中有34人——这是欧洲最高的。在科索沃,180万阿尔巴尼亚族人的数量超过了20万塞尔维亚族人,而这片土地是塞尔维亚视为其文明摇篮的地方。塞尔维亚人说他们正被阿尔巴尼亚族人淹没,在过去10年里,一批批塞尔维亚人离开了科索沃,这是南斯拉夫最贫穷的省份。在过去12个月里,至少有2000人离开了。但阿尔巴尼亚族人说,是塞尔维亚人在进行人口战。1990年年中经历了一段动荡时期后,塞尔维亚军队镇压了阿尔巴尼亚族的独立运动。阿尔巴尼亚族的医生和护士被解雇。普里什蒂纳的妇科诊所失去了一些顶尖专家。“他们这样做是为了改变科索沃的人口结构——阻止阿尔巴尼亚族人生育,”阿尔巴尼亚族主要反对党民主联盟卫生委员会主席弗洛拉·多科博士说,该联盟已成立流亡政府,并谋求该省独立。未经证实的关于阿尔巴尼亚族婴儿在医院受到区别对待的报道,在这个充满猜疑的社会里进一步激化了矛盾。在医疗保健方面没有歧视阿尔巴尼亚族人的法律,但他们声称存在一些不成文的规定让他们不受欢迎。塞尔维亚议会议员莫姆契洛·特拉伊科维奇说,阿尔巴尼亚族人在医院是受欢迎的,那些选择在家分娩的人是出于民族主义。“并不是每个人都抵制医院,”他说,“病人不会考虑民族问题。”但阿尔巴尼亚族人显然觉得有必要设立秘密诊所。这位助产士展示了她的记录,这些记录是用一本旧账本精心手写的。“如果你能看看我的一些病例,你会哭的,”她说。一名妇女在发现医院里没有阿尔巴尼亚族医生后从医院跑了出来,向多科博士求助。“我说‘去医院’,她说‘我不想去,我想死在你手里’,”多科博士回忆道。这名妇女通过剖腹产安全地产下了一个儿子。