• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

兼职者。

The moonlighter.

作者信息

Fryer Bronwyn

出版信息

Harv Bus Rev. 2002 Nov;80(11):33-6; discussion 38-42, 132.

PMID:12422787
Abstract

Jeremy Hicks, Zagante Systems' lead programmer, walks into the office at eight o'clock on a Sunday night and does a double take when he spots his boss, Melanie. She's equally surprised to find she isn't alone. Before leaving for the evening, Melanie pays Jeremy a visit, only to discover that he isn't hard at work on Zagante's new product--he's programming a game for another company. The next day over lunch, Melanie confronts Jeremy and lets him know that he needs to stay focused on Zagante's new software. Jeremy insists that he's fully engaged in it. So Melanie agrees to keep the moonlighting under wraps so long as it doesn't interfere with Jeremy's job. That night, Melanie sits down at her laptop and opens up a Google window. "Moonlighting," she types. Dismayed at the number of hits, she changes her search to "Fired for moonlighting." This search leads her to case after case, but none helps her with Jeremy. She tries one more time. "Promoted for moonlighting," she types. No surprise. Zero hits. Frustrated with Jeremy, yet anxious to keep such a talented employee, Melanie turns to Jill Darby, Zagante's HR director, for guidance. Jill has both good and bad news. The bad news is that the company has no moonlighting policy. The good news is that Jill can arrange for Jeremy to receive a low-interest loan. But when Melanie tells Jeremy about the loan, he doesn't go for it. He's not just freelancing for the money, it turns out; he's downright enjoying the work and doesn't appreciate his boss butting in to his private business. How should Melanie handle this moonlighting issue? Commentators Bill Jensen, author of Work 2.0: Rewriting the Contract; attorney Barry LePatner; economics professors Jean Kimmel and Karen Conway; and HR director Sandra Davis offer advice in this fictional case study.

摘要

杰里米·希克斯是扎甘特系统公司的首席程序员,周日晚上八点走进办公室。当他看到老板梅兰妮时,不禁愣了一下。梅兰妮同样惊讶地发现自己并非独自一人。晚上离开前,梅兰妮去看望杰里米,却发现他并没有在努力开发扎甘特的新产品——他正在为另一家公司编写一款游戏。第二天吃午饭时,梅兰妮与杰里米对质,告诉他需要专注于扎甘特的新软件。杰里米坚称自己全身心投入其中。于是梅兰妮同意只要不影响杰里米的工作,就对他的兼职行为保密。那天晚上,梅兰妮坐在笔记本电脑前,打开了谷歌浏览器窗口。她输入“兼职”。看到搜索结果数量之多,她感到沮丧,于是将搜索词改为“因兼职被解雇”。这次搜索让她看到了一个又一个案例,但没有一个能帮助她处理杰里米的事情。她又试了一次。她输入“因兼职得到晋升”。不出所料,零搜索结果。梅兰妮对杰里米感到沮丧,但又急于留住这样一位有才华的员工,于是向扎甘特公司的人力资源总监吉尔·达比寻求建议。吉尔带来了好消息和坏消息。坏消息是公司没有关于兼职的政策。好消息是吉尔可以安排杰里米获得一笔低息贷款。但当梅兰妮把贷款的事情告诉杰里米时,他却不接受。原来他做兼职不只是为了钱;他完全享受这份工作,而且不喜欢老板干涉他的私事。梅兰妮该如何处理这个兼职问题呢?评论家比尔·詹森(《工作2.0:重写契约》的作者)、律师巴里·勒帕特纳、经济学教授琼·金梅尔和凯伦·康韦以及人力资源总监桑德拉·戴维斯在这个虚构的案例研究中提供了建议。

相似文献

1
The moonlighter.兼职者。
Harv Bus Rev. 2002 Nov;80(11):33-6; discussion 38-42, 132.
2
Bob's meltdown.鲍勃的情绪崩溃。
Harv Bus Rev. 2002 Jan;80(1):25-8; discussion 30-4, 124.
3
Micromanager.微观管理者
Harv Bus Rev. 2004 Sep;82(9):31-4, 135; discussion 36-8, 40.
4
Do something--he's about to snap.做点什么——他快要崩溃了。
Harv Bus Rev. 2003 Jul;81(7):23-31, 116.
5
Why doesn't this HR department get any respect?
Harv Bus Rev. 1998 Mar-Apr;76(2):24-6.
6
Too old to learn?
Harv Bus Rev. 2000 Nov-Dec;78(6):37-42; discussion 43, 46-8, 50-2.
7
Welcome aboard (but don't change a thing).欢迎登机(但无需做出任何改变)。
Harv Bus Rev. 2002 Oct;80(10):32-5; discussion 36-40, 127.
8
Middle management terminations: things HR probably won't tell you.中层管理人员解雇:人力资源部门可能不会告诉你的事情。
Radiol Manage. 2002 Jul-Aug;24(4):42-7.
9
Losing it.失控了。
Harv Bus Rev. 2004 Apr;82(4):37-42; discussion 44-7, 139.
10
Succession and failure.连续与失败。
Harv Bus Rev. 2004 Jun;82(6):31-5; discussion 36-8, 40, 42, 135.