Dimmig Jason W, Tabin Geoff
University of California at Davis Department of Ophthalmology, Sacramento, CA, USA.
J Refract Surg. 2003 Jan-Feb;19(1):48-51. doi: 10.3928/1081-597X-20030101-10.
To report the visual experiences of climbers with prior laser in situ keratomileusis (LASIK) for myopia at extreme altitudes, including the summit of Mount Everest.
We measured the visual acuity of 12 LASIK eyes of 6 Mount Everest climbers at base camp (17,600 ft). Results are reported on their subjective visual experiences, as all climbers ascended above 26,000 feet and four reached the 29,035-foot summit.
Five of the six climbers reported no visual changes up to 26,400 feet. Three climbers noted no problems and perfect vision with their LASIK eyes on the summit of Mount Everest. One reported mild blurring with ascent above altitudes of 16,000 feet that improved with descent, or a prolonged stay at altitude. Two climbers reported blurred vision at 27,000 and 28,500 feet, respectively, which improved with descent.
Laser in situ keratomileusis may be a good choice for patients involved in high altitude activities. Patients achieving extreme altitudes of 26,000 feet and above should be aware of possible fluctuation of vision.
报告曾接受准分子原位角膜磨镶术(LASIK)治疗近视的登山者在包括珠穆朗玛峰峰顶在内的极端海拔高度的视觉体验。
我们测量了6名珠穆朗玛峰登山者在大本营(17,600英尺)时12只接受过LASIK手术眼睛的视力。报告的是他们的主观视觉体验结果,因为所有登山者都攀升到了26,000英尺以上,其中4人到达了29,035英尺的峰顶。
6名登山者中有5人报告在高达26,400英尺的高度时视力无变化。3名登山者表示在珠穆朗玛峰峰顶时,他们接受过LASIK手术的眼睛没有问题,视力完美。1人报告在海拔超过16,000英尺时视力出现轻度模糊,下山或在高海拔地区停留较长时间后视力有所改善。2名登山者分别报告在27,000英尺和28,500英尺时出现视力模糊,下山后视力改善。
准分子原位角膜磨镶术对于参与高海拔活动的患者可能是一个不错的选择。到达26,000英尺及以上极端海拔高度的患者应意识到视力可能会出现波动。