Hermann Silke, Linseisen Jakob, Chang-Claude Jenny
Department of Clinical Epidemiology, Deutsches Krebsforschungszentrum, Heidelberg, Germany.
Nutr Cancer. 2002;44(1):23-34. doi: 10.1207/S15327914NC441_4.
Diet is recognized to play a role in the occurrence of breast cancer; however, the data are inconsistent. The goal of this study was to determine the influence of dietary factors on breast cancer risk among women up to 50 yr of age in a German population. A population-based case-control study was conducted including 706 cases and 1,381 controls. In addition to a risk factor questionnaire, a subgroup of 355 cases and 838 controls completed a food frequency questionnaire. Breast cancer risk was inversely associated with vegetable consumption (P for trend = 0.034). The odds ratio for the fourth quartile of vegetable intake compared with the first quartile was 0.64 (95% confidence interval = 0.43-0.96). Breast cancer risk increased with a higher consumption of red meat (P for trend = 0.016); women with the highest consumption level had an 85% elevated breast cancer risk compared with the lowest quartile (95% confidence interval = 1.23-2.78). When only premenopausal women were considered, the protective effect of vegetable intake and the positive association with meat intake were even stronger. These results are compatible with the international recommendations for a breast cancer preventive diet and suggest that the favorable effect of a diet high in vegetables and low in red meat, especially beef, may be stronger in premenopausal women.
饮食被认为在乳腺癌的发生中起作用;然而,数据并不一致。本研究的目的是确定饮食因素对德国50岁及以下女性患乳腺癌风险的影响。开展了一项基于人群的病例对照研究,包括706例病例和1381例对照。除了一份风险因素问卷外,355例病例和838例对照的一个亚组完成了一份食物频率问卷。乳腺癌风险与蔬菜摄入量呈负相关(趋势P值=0.034)。蔬菜摄入量第四四分位数与第一四分位数相比的比值比为0.64(95%置信区间=0.43-0.96)。乳腺癌风险随着红肉摄入量的增加而增加(趋势P值=0.016);与最低四分位数相比,摄入量最高水平的女性患乳腺癌的风险升高了85%(95%置信区间=1.23-2.78)。仅考虑绝经前女性时,蔬菜摄入的保护作用以及与肉类摄入的正相关更强。这些结果与国际上关于预防乳腺癌饮食的建议一致,并表明富含蔬菜和低红肉(尤其是牛肉)的饮食对绝经前女性的有益作用可能更强。