de Haro Luc, Pommier Philip
Poison Control Centre, Salvator Hospital, 249 Sainte Marguerite boulevard, 13 009 Marseille, France.
Vet Hum Toxicol. 2003 Aug;45(4):214-6.
The fashion of exotic animals maintained as pets is increasing in France. Cases of envenomation after exotic animals bites or stings were studied. All 54 non-native animal envenomations reported by hospitals at the Poison Centre of Marseilles (3 south-eastern regions of France) between 1997 and 2002 were surveyed. They involved 22 snakes, 18 fishes, 11 spiders, 1 scorpion and 2 marine invertebrates. The snakes belonged to crotalids (genus Crotalus, Sistrurus, Agkistrodon and Trimeresurus), viperids (genus Bitis, Echis and Macrovipera, responsible for extensive swelling and coagulation disturbances), elapids (Naja and Dendroaspis which induce severe neurological signs), and colubrids (Lampropeltis with pain, edema and lymphangitis). Nine of the 22 patients bitten by snakes needed Intensive Care Unit management, and 5 of them received antivenom. Fish stings produced severe pain and local swelling. An Amazonian Stingray Potamotrygon histrix case had extensive swelling and malaise, headache and tremor. Pain and lymphangitis developed from tarantulas bites, and a black widow bite produced a severe diffuse muscle pain and contractions, and blood pressure disturbances. Exotic pets can be dangerous for their owners and family. Since antivenom from foreign countries is not often available in France, these cases raise the question of society's responsibility for treatment costs.
在法国,饲养 exotic animals 作为宠物的风尚正在兴起。对 exotic animals 叮咬或蜇伤后中毒的病例进行了研究。对1997年至2002年间法国东南部三个地区马赛中毒控制中心医院报告的所有54例非本地动物中毒事件进行了调查。这些事件涉及22条蛇、18条鱼、11只蜘蛛、1只蝎子和2只海洋无脊椎动物。蛇类属于响尾蛇科(响尾蛇属、猪鼻蛇属、蝮蛇属和竹叶青属)、蝰蛇科(矛头蝮属、锯鳞蝰属和巨蝰属,可导致广泛肿胀和凝血障碍)、眼镜蛇科(眼镜蛇属和黑曼巴属,可引发严重神经症状)以及游蛇科(王蛇属,可导致疼痛、水肿和淋巴管炎)。22名被蛇咬伤的患者中有9人需要重症监护病房治疗,其中5人接受了抗蛇毒血清治疗。鱼蜇伤会产生剧烈疼痛和局部肿胀。一例亚马逊河黄貂鱼(波氏黄貂鱼)蜇伤病例出现了广泛肿胀、不适、头痛和震颤。狼蛛叮咬会引发疼痛和淋巴管炎,黑寡妇叮咬会导致严重的弥漫性肌肉疼痛和收缩以及血压紊乱。exotic pets 对其主人和家人可能构成危险。由于在法国通常无法获得国外的抗蛇毒血清,这些病例引发了社会对治疗费用责任的问题。