• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[卡他、嘶哑、喉炎——基于15和16世纪波兰语遗迹的喉部疾病名称与治疗]

[Katarrus, chrapota, slinogorz--names and treatment of laryngeal diseases on the basis of 15th and 16th century relics of Polish language].

作者信息

Steczko Andrzej, Steczko Iwona, Składzień Jacek

机构信息

Klinika Otolaryngologii CM UJ w Krakowie.

出版信息

Otolaryngol Pol. 2003;57(2):295-300.

PMID:12894440
Abstract

The paper outlines the beginnings of the process of naming laryngological diseases in the Polish language, and is based on 15th and 16th century relics of the Polish language. The authors relied in their analysis on the registers, as well as practical health guides such as herbarium books and strictly scientific medical manuals. Most of old Polish names of illnesses include original names based on the observation of the symptoms of illnesses and their clinical aspects. A great number of synonyms, both native and derived from foreign words, deserve special attention, indicating that attempts must have been made to find appropriate terms, which would best express the characteristics of a given illness. The presence of names derived from Latin and Greek should be attributed to the attempts at unifying medical terminology. Over the centuries, as the language and medical science have developed, names of illnesses have undergone a number of changes. It should be noted that numerous names derived from old Polish are still applied as medical terms.

摘要

本文概述了波兰语中喉科学疾病命名过程的开端,其依据是15世纪和16世纪的波兰语遗迹。作者在分析中参考了登记簿以及实用的健康指南,如植物标本书籍和严格意义上的科学医学手册。大多数波兰语旧病名包括基于对疾病症状及其临床方面的观察而得来的原名。大量的同义词,包括本土的和源自外语的,值得特别关注,这表明当时一定有人试图寻找最合适的术语来最恰当地表达特定疾病的特征。源自拉丁语和希腊语的病名的出现应归因于统一医学术语的尝试。几个世纪以来,随着语言和医学科学的发展,疾病名称经历了许多变化。应当指出的是,许多源自波兰语旧称的名称至今仍被用作医学术语。

相似文献

1
[Katarrus, chrapota, slinogorz--names and treatment of laryngeal diseases on the basis of 15th and 16th century relics of Polish language].[卡他、嘶哑、喉炎——基于15和16世纪波兰语遗迹的喉部疾病名称与治疗]
Otolaryngol Pol. 2003;57(2):295-300.
2
Terminologia anatomica in the past and the future from perspective of 110th anniversary of Polish Anatomical Terminology.从波兰解剖学术语诞生110周年看解剖学术语的过去与未来。
Folia Morphol (Warsz). 2008 May;67(2):87-97.
3
[The Polish anatomical terminology in De ossibus humanis tractatus tres by Jan Ursinus].[扬·乌尔西努斯所著《人体骨骼论三卷》中的波兰解剖学术语]
Arch Hist Filoz Med. 2006;69(1-2):15-30.
4
[The laryngological achievements of Andrzej Janikowski (1799-1864)].[安德烈·亚尼科夫斯基(1799 - 1864年)的喉科学成就]
Otolaryngol Pol. 2010 May-Jun;64(3):180-4. doi: 10.1016/S0030-6657(10)70057-3.
5
[Polish academic gynecological and obstetrical textbooks. I. Polish gynecological and obstetrical literature in the 15th and 16th centuries].[波兰妇产科学术教科书。一、15和16世纪的波兰妇产科学文献]
Ginekol Pol. 1984 Oct;55(10):783-7.
6
[Development of Polish cardiological terminology].[波兰心脏病学术语的发展]
Arch Hist Med (Warsz). 1977;40(2):177-86.
7
Uro-words making history: ureter and urethra.尿路上的词汇创造历史:输尿管和尿道。
Prostate. 2010 Jun 15;70(9):952-8. doi: 10.1002/pros.21129.
8
[Hungarian-Polish medical connections in the 15th-16th centuries].[15至16世纪匈牙利与波兰的医学联系]
Orv Hetil. 1981 Feb 22;122(8):465-7.
9
[Old medical terms of otorhinolaryngology].[耳鼻喉科的旧医学术语]
Yeni Tip Tarihi Arastirmalari. 2004(10-11):83-94.
10
On the terminology of cranial nerves.颅神经术语。
Ann Anat. 2011 Oct 20;193(5):447-52. doi: 10.1016/j.aanat.2011.04.012. Epub 2011 May 14.