Broermann L, Heidenreich W
Geburtshilflich-gynäkologische Abteilung, Allgemeines Krankenhaus Celle.
Geburtshilfe Frauenheilkd. 1992 Oct;52(10):624-6. doi: 10.1055/s-2007-1023196.
The authors report on a female patient of 26 years of age suffering from malaria tropica infection in her 36th week of pregnancy with fatal outcome. The newborn (after performance of Caesarean section) was infected connatally. Although infections with malaria are rare in Europe today--especially during pregnancy--there is a probability of rising incidence on account of increasing international tourism. Therapeutic problems are expected to multiply due to the resistance of Plasmodia to antiparasitary medication. Additionally pregnancy involves the risk of a more severe course of the disease in the mother. Pregnant women should be discouraged from travelling to countries with malarial risk because of the likelihood of a high rate of abortion, danger of intrauterine retardation, increased incidence of premature deliveries and risk of connatal infection of the newborn. If such warnings cannot be heeded, the persons concerned must be given all relevant information on conventional preventive measures in accordance with WHO recommendations and drug prophylaxis as recommended by a hospital or institution dealing with tropical diseases according to updated standards. The measures to be taken must be adapted to the individual risk of exposure of the patient.
作者报告了一名26岁的女性患者,在其妊娠第36周时感染了热带疟疾,最终死亡。新生儿(剖宫产术后)先天性感染。尽管如今在欧洲疟疾感染很少见——尤其是在孕期——但由于国际旅游的增加,发病率有可能上升。由于疟原虫对抗寄生虫药物产生耐药性,预计治疗问题会增多。此外,怀孕会使母亲患该病的病情更严重。应劝阻孕妇前往有疟疾风险的国家,因为可能出现高流产率、宫内发育迟缓的危险、早产发生率增加以及新生儿先天性感染的风险。如果无法听从此类警告,则必须根据世界卫生组织的建议,向相关人员提供所有关于常规预防措施的相关信息,并按照处理热带疾病的医院或机构根据最新标准推荐的药物预防措施。所采取的措施必须根据患者个体的暴露风险进行调整。