Jarvis S, Rees P J
Guy's, King's and St Thomas' School of Medicine, London, UK.
Int J Clin Pract. 2003 Nov;57(9):788-91.
Snoring is a very common source of complaints from partners and neighbours. Snorers themselves are less likely to be affected, unless they have associated daytime sleepiness caused by the sleep disruption from obstructive sleep apnoea. There is increasingly firm evidence that obstructive sleep apnoea is associated with hypertension, cardiovascular, cerebrovascular and metabolic problems such as insulin resistance, even at mild levels which may not cause much daytime somnolence. In addition, the central and obstructive apnoeas found in cardiac failure affect heart muscle function. Treatment of the apnoea improves blood pressure and cardiac function and is likely to have a beneficial effect on mortality. Since obstructive sleep apnoea is common it should be sought by appropriate questioning in these patient groups. The treatments for obstructive sleep apnoea are effective but cumbersome and this remains a challenge if patients do not achieve obvious early benefits such as reduction in sleepiness or breathlessness.
打鼾是伴侣和邻居抱怨的常见原因。打鼾者本人受影响的可能性较小,除非他们因阻塞性睡眠呼吸暂停导致睡眠中断而出现日间嗜睡。越来越多的确凿证据表明,阻塞性睡眠呼吸暂停与高血压、心血管、脑血管以及代谢问题(如胰岛素抵抗)有关,即使是轻度的阻塞性睡眠呼吸暂停,可能不会导致太多日间嗜睡,但也会出现上述问题。此外,心力衰竭时出现的中枢性和阻塞性呼吸暂停会影响心肌功能。治疗呼吸暂停可改善血压和心脏功能,并可能对死亡率产生有益影响。由于阻塞性睡眠呼吸暂停很常见,因此应通过对这些患者群体进行适当询问来发现该病。阻塞性睡眠呼吸暂停的治疗方法有效,但很麻烦,如果患者没有立即获得明显益处,如嗜睡或呼吸急促减轻,这仍然是一个挑战。