Finch C F, McIntosh A S, McCrory P, Zazryn T
Department of Epidemiology and Preventive Medicine, Monash University, Victoria, Australia.
J Sci Med Sport. 2003 Dec;6(4):505-11. doi: 10.1016/s1440-2440(03)80275-x.
Despite a relatively high risk of injury to participants of Australian Rules football, very few players report wearing protective equipment. The aim of this paper is to describe the results of a pilot survey of the attitudes of community-level Australian Rules football players towards protective headgear and the risk of head injury. Seventy players from four purposefully chosen clubs in metropolitan Melbourne completed a self-report questionnaire at the end of the 2000-playing season. Almost all players (91.4%) reported they did not wear protective headgear during the 2000 season. Non-headgear users said that headgear was too uncomfortable (47.4%) and they didn't like it (42.1%). However, 80.0% of non-users said they would wear it if it prevented injury. The major motivation for wearing headgear was to prevent injury. Players considered rugby, boxing and driving a car, to be associated with a higher-risk of head injury than Australian Rules football. As a group, the players perceived the risk of head injury in Australian Rules football to be low to moderate when compared to other sports and activities. This partially explains why so few players wore protective headgear. Repeat surveys on a larger sample should be conducted to further understand the attitudes towards protective headgear and perceptions of risk in community-level Australian football players.
尽管澳大利亚式橄榄球运动员受伤风险相对较高,但很少有球员报告佩戴防护装备。本文旨在描述一项针对社区层面澳大利亚式橄榄球运动员对防护头盔的态度以及头部受伤风险的试点调查结果。来自墨尔本都会区四个经过特意挑选的俱乐部的70名球员在2000赛季结束时完成了一份自我报告问卷。几乎所有球员(91.4%)报告称他们在2000赛季期间没有佩戴防护头盔。不使用头盔的球员表示头盔戴着太不舒服(47.4%),而且他们不喜欢(42.1%)。然而,80.0%的非使用者表示如果头盔能预防受伤他们就会佩戴。佩戴头盔的主要动机是预防受伤。球员们认为橄榄球、拳击和开车比澳大利亚式橄榄球头部受伤风险更高。总体而言,与其他运动和活动相比,球员们认为澳大利亚式橄榄球头部受伤风险为低到中度。这部分解释了为什么佩戴防护头盔的球员如此之少。应该对更大样本进行重复调查,以进一步了解社区层面澳大利亚式橄榄球运动员对防护头盔的态度以及对风险的认知。