Atallah Bassel
JAMA Middle East, Saida, Lebanon.
Saudi Med J. 2004 Jan;25(1 Suppl):S26-8.
JAMA Middle East has distributed monthly 25,000 issues into 14 Arab countries since 1991. Translating the original articles into Arabic was considered as the license permits translation. The number of Arab physicians exceeds 250,000, but those who studied medicine in Arabic are very few. Adequate translators and other publishing staff are lacking. Advertisers will not invest in journals without readership. The other 13 international editions of JAMA publish in their national languages, so do their medical schools. Teaching medicine in a foreign language did not bring leadership to Arab medicine. It is just another indicator of Arab underdevelopment. There is growing support to shift the language of medical teaching into Arabic, but the only practical step has been the Unified Medical Dictionary.
自1991年以来,《美国医学会杂志》中东版每月向14个阿拉伯国家发行25000份刊物。按照许可协议,会将原文翻译成阿拉伯语。阿拉伯医生的数量超过25万,但用阿拉伯语学习医学的人却很少。缺乏足够的翻译人员和其他出版工作人员。没有读者群,广告商就不会投资期刊。《美国医学会杂志》的其他13个国际版以各自的本国语言出版,其医学院校也是如此。用外语教授医学并不能为阿拉伯医学带来引领地位。这只是阿拉伯地区发展不足的又一个指标。将医学教学语言改为阿拉伯语的支持声越来越大,但唯一实际的举措是统一医学词典。