Kato Noriko
Department of Health Promotion and Research, National Institute of Public Health, 2-3-6 Minami, Wako-shi, Saitama, 351-0197 Japan.
BMC Pregnancy Childbirth. 2004 Feb 3;4(1):2. doi: 10.1186/1471-2393-4-2.
A reference range for the birthweight of multiple births neonates is necessary for the assessment for intrauterine growth. METHODS: Pairs of multiple births were identified by birthplace, the ages of the parents, gestational age, and the year and month of birth. We studied a total of 32,232 livebirth-livebirth pairs of twins, 1894 triplet live births, and 206 quadruplet live births. RESULTS: The median birthweight of males, taking gestational age into account, was ca. 0.05 kg-0.1 kg heavier than that of females. Compared to singleton neonates, the median birthweight of twins was ca. 0.15 kg smaller at the gestational age of 34 weeks, increasing to ca. 0.5 kg at 42 weeks of gestation. As for birth order, the mean birthweight of the first-born twin was heavier than that of the second-born. The standard deviation of birthweight was larger for second-born twins. The birthweight of twins from multiparous mothers was greater than those from primiparous mothers. The median birthweight according to gestational age was found to be the greatest in twins, lower in triplets and the lowest in quadruplets. In triplets, the 50th percentile was 0.08 kg heavier in boys than for girls. CONCLUSION: Our results can be used for assessment of birthweight of multiple births in Japan.
对于多胞胎新生儿的出生体重,需要一个参考范围来评估其宫内生长情况。方法:根据出生地、父母年龄、孕周以及出生年份和月份来确定多胞胎对。我们共研究了32232对双胞胎活产-活产对、1894例三胞胎活产以及206例四胞胎活产。结果:考虑孕周因素后,男性新生儿的中位数出生体重比女性重约0.05千克至0.1千克。与单胎新生儿相比,双胞胎在34周孕周时的中位数出生体重比单胎约轻0.15千克,在42周孕周时增加到约0.5千克。至于出生顺序,头胎双胞胎的平均出生体重比二胎重。二胎双胞胎出生体重的标准差更大。经产妇所生双胞胎的出生体重比初产妇所生者更大。根据孕周得出的中位数出生体重在双胞胎中最大,三胞胎中较低,四胞胎中最低。在三胞胎中,第50百分位数的男孩比女孩重0.08千克。结论:我们的结果可用于评估日本多胞胎的出生体重。