Muthu Kumar D, Symonds R P, Sundar S, Ibrahim K, Savelyich B S P, Miller E
Department of Oncology, Leicester Royal Infirmary, University of Leicester, Leicester, LE1 5WW, UK.
Br J Cancer. 2004 Apr 19;90(8):1474-8. doi: 10.1038/sj.bjc.6601774.
The aim of this questionnaire survey was to find the information needs of British Asian cancer patients. An additional objective was to find the extent of family involvement when the patient was given the cancer diagnosis and the patients' views about information disclosure. We interviewed 82 Asian patients and 220 random white control patients. More white British patients gave positive answers to the statement 'I want as much information as possible' than Asian patients (93.1 vs 77.5%, P<or=0.001). However, 92.6% of Asian patients wanted to know if they had cancer. Many more Asians (66.2 vs 5.1%, P<0.001) indicated the general practitioner (GP) as the preferred source of information. This may be because 56% of English-speaking Asian patients would prefer to discuss their illness in their mother tongue. In Leicester, many Asian patients have Asian GPs. The vast majority of both Asian and British patients agreed that family or friends should be present when patients are given the cancer diagnosis. However, Asians were more likely to be alone (24 vs 15%, P=0.008) when told they have had cancer. The majority of patients (both white British and Asian) want to control the disclosure of information to relatives and friends and would like to be present at doctor/family meetings.
本次问卷调查的目的是了解英国亚裔癌症患者的信息需求。另一个目标是了解患者被诊断出癌症时家庭参与的程度以及患者对信息披露的看法。我们采访了82名亚裔患者和220名随机选取的白人对照患者。对于“我希望获得尽可能多的信息”这一表述,给出肯定回答的英国白人患者比亚裔患者更多(93.1%对77.5%,P≤0.001)。然而,92.6%的亚裔患者想知道自己是否患癌。更多的亚裔患者(66.2%对5.1%,P<0.001)表示全科医生(GP)是首选的信息来源。这可能是因为56%会说英语的亚裔患者更愿意用母语讨论自己的病情。在莱斯特,许多亚裔患者有亚裔全科医生。绝大多数亚裔和英国患者都认为在患者被诊断出癌症时家人或朋友应该在场。然而,在得知自己患癌时,亚裔患者更有可能独自面对(24%对15%,P = 0.008)。大多数患者(包括英国白人和亚裔)希望控制向亲戚和朋友披露信息的情况,并且希望出席医生/家庭会议。