Tobian L
Department of Medicine, University of Minnesota, Minneapolis 55455.
Clin Exp Hypertens A. 1992;14(1-2):35-43. doi: 10.3109/10641969209036169.
For the first 98.5% of mankind's existence, prehistoric people all ate low-sodium, high-potassium, low-fat diets. With evolutionary forces working all this while, humans became very well adapted to the low-sodium, high-potassium, low-fat diet. In modern times, man has deserted his ancient cuisine and now favours a high-sodium, low-potassium, high-fat diet, which has produced several 'diseases of civilization', including hypertension. Many studies indicate that a 'normal'-potassium diet can prevent many of these arterial and renal lesions, even though the blood pressure remains equally hypertensive. The high-potassium diet also tends to retard the development of hypertension. The use of the high K diet is a prime example of protecting arteries in a hypertensive setting. This is the new dimension in hypertension therapy, protecting the arteries in addition to normalizing the blood pressure.
在人类存在的最初98.5%的时间里,史前人类都食用低钠、高钾、低脂肪的饮食。在这一时期进化力量一直在起作用,人类变得非常适应低钠、高钾、低脂肪的饮食。在现代,人类抛弃了古老的烹饪方式,如今偏爱高钠、低钾、高脂肪的饮食,这导致了几种“文明病”,包括高血压。许多研究表明,即使血压仍处于同等高血压水平,正常钾含量的饮食也可以预防许多这类动脉和肾脏病变。高钾饮食也往往会延缓高血压的发展。使用高钾饮食是在高血压情况下保护动脉的一个主要例子。这是高血压治疗的新维度,除了使血压正常化之外,还保护动脉。