• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

意大利语“who”问句中临时句法歧义的处理:一项事件相关电位研究

Processing of temporary syntactic ambiguity in Italian "who"-questions: a study with event-related potentials.

作者信息

Penolazzi Barbara, De Vincenzi Marica, Angrilli Alessandro, Job Remo

机构信息

Department of General Psychology, University of Padova, Via Venezia 8, 35131 Padova, Italy.

出版信息

Neurosci Lett. 2005 Mar 29;377(2):91-6. doi: 10.1016/j.neulet.2004.11.074. Epub 2004 Dec 19.

DOI:10.1016/j.neulet.2004.11.074
PMID:15740843
Abstract

This study investigated the processing of direct Italian "who"-questions, containing a temporary ambiguity of the syntactic role (subject/object) of the initial pronoun. To this aim we measured event-related potentials (ERPs) evoked by the disambiguating verbal agreement word and by the following ones. Results showed two positive deflections, corresponding to a P300 and to a P600, only at the target verb of the object-first extraction, the condition which has been demonstrated to be less preferred by speakers. The functional meaning of this positive complex, similar to patterns already reported for German subject/object ambiguous relative clauses, was discussed with reference both to results obtained in other languages using similar sentences and to psycholinguistic parsing models.

摘要

本研究调查了意大利语中直接“who”问句的处理过程,这类问句中初始代词的句法角色(主语/宾语)存在临时歧义。为此,我们测量了由消除歧义的动词性一致词及其后的词诱发的事件相关电位(ERP)。结果显示,仅在宾语优先提取的目标动词处出现了两个正偏转,分别对应P300和P600,而这种句式已被证明较少被说话者选用。结合使用类似句子在其他语言中获得的结果以及心理语言学句法分析模型,讨论了这种正复合波的功能意义,它与德语主语/宾语歧义关系从句中已报道的模式相似。

相似文献

1
Processing of temporary syntactic ambiguity in Italian "who"-questions: a study with event-related potentials.意大利语“who”问句中临时句法歧义的处理:一项事件相关电位研究
Neurosci Lett. 2005 Mar 29;377(2):91-6. doi: 10.1016/j.neulet.2004.11.074. Epub 2004 Dec 19.
2
Electrophysiological and behavioral evidence of syntactic priming in sentence comprehension.句子理解中句法启动的电生理和行为学证据。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2009 Jan;35(1):19-45. doi: 10.1037/a0013984.
3
Language switching mechanisms in simultaneous interpreters: an ERP study.同声传译员的语言切换机制:一项事件相关电位研究。
Neuropsychologia. 2004;42(12):1636-56. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2004.04.013.
4
Event-related potentials elicited during parsing of ambiguous relative clauses in Spanish.西班牙语中歧义关系从句解析过程中诱发的事件相关电位。
Brain Res Cogn Brain Res. 2004 Jun;20(1):98-105. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2004.01.009.
5
Syntactic complexity and ambiguity resolution in a free word order language: behavioral and electrophysiological evidences from Basque.一种词序自由语言中的句法复杂性与歧义消解:来自巴斯克语的行为和电生理证据
Brain Lang. 2009 Apr;109(1):1-17. doi: 10.1016/j.bandl.2008.12.003. Epub 2009 Feb 14.
6
Semantic ambiguity processing in sentence context: Evidence from event-related fMRI.句子语境中的语义歧义处理:来自事件相关功能磁共振成像的证据。
Neuroimage. 2007 Feb 1;34(3):1270-9. doi: 10.1016/j.neuroimage.2006.09.048. Epub 2006 Dec 4.
7
An electrophysiological analysis of animacy effects in the processing of object relative sentences.宾语关系从句加工中生命性效应的电生理分析
Psychophysiology. 1999 Sep;36(5):559-70.
8
Individual differences and contextual bias in pronoun resolution: evidence from ERPs.代词解析中的个体差异和情境偏差:来自事件相关电位的证据
Brain Res. 2006 Nov 6;1118(1):155-67. doi: 10.1016/j.brainres.2006.08.022. Epub 2006 Sep 7.
9
Are semantic and syntactic cues inducing the same processes in the identification of word order?语义和句法线索在词序识别中是否引发相同的过程?
Brain Res Cogn Brain Res. 2005 Aug;24(3):526-43. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2005.03.007. Epub 2005 Apr 7.
10
A topographical study on the event-related potential correlates of scrambled word order in Japanese complex sentences.一项关于日语复合句中词序混乱的事件相关电位相关性的地形学研究。
J Cogn Neurosci. 2007 Feb;19(2):175-93. doi: 10.1162/jocn.2007.19.2.175.

引用本文的文献

1
Assessment of verb and sentence processing deficits in stroke-induced aphasia: the Italian version of the Northwestern Assessment of Verbs and Sentences (NAVS-I).中风所致失语症中动词和句子加工缺陷的评估:《西北动词与句子评估量表》意大利语版(NAVS-I)
Aphasiology. 2024;38(3):510-543. doi: 10.1080/02687038.2023.2215494. Epub 2023 May 25.
2
Processing Anaphoric Constructions: Insights from Electrophysiological Studies.处理指代结构:来自电生理研究的见解
J Neurolinguistics. 2008 May;21(3):231-266. doi: 10.1016/j.jneuroling.2007.10.002. Epub 2007 Dec 21.
3
Processing of Chinese Base-Generated-Topic Sentences by L1-Korean Speakers: An Eye-Tracking Study.
母语为韩语者对中文基础生成主题句的处理:一项眼动追踪研究。
Brain Sci. 2022 Nov 18;12(11):1573. doi: 10.3390/brainsci12111573.
4
When the Second Language Takes the Lead: Neurocognitive Processing Changes in the First Language of Adult Attriters.当第二语言占据主导地位时:成年语言衰退者第一语言的神经认知加工变化
Front Psychol. 2017 Mar 30;8:389. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00389. eCollection 2017.
5
How the speed of working memory updating influences the on-line thematic processing of simple sentences in Mandarin Chinese.工作记忆更新速度如何影响汉语简单句的在线主题加工。
Cogn Neurodyn. 2014 Dec;8(6):447-64. doi: 10.1007/s11571-014-9292-2. Epub 2014 May 14.
6
MEG evidence that the LIFG effect of object extraction requires similarity-based interference.脑磁图证据表明,客体提取的左额下回效应需要基于相似性的干扰。
Lang Cogn Process. 2014 Apr;29(3):381-389. doi: 10.1080/01690965.2013.863369. Epub 2013 Dec 5.
7
Towards a computational model of actor-based language comprehension.迈向基于主体的语言理解的计算模型。
Neuroinformatics. 2014 Jan;12(1):143-79. doi: 10.1007/s12021-013-9198-x.
8
Frequency of Basic English Grammatical Structures: A Corpus Analysis.基础英语语法结构的频率:语料库分析
J Mem Lang. 2007 Oct 1;57(3):348-379. doi: 10.1016/j.jml.2007.03.002.