Penolazzi Barbara, De Vincenzi Marica, Angrilli Alessandro, Job Remo
Department of General Psychology, University of Padova, Via Venezia 8, 35131 Padova, Italy.
Neurosci Lett. 2005 Mar 29;377(2):91-6. doi: 10.1016/j.neulet.2004.11.074. Epub 2004 Dec 19.
This study investigated the processing of direct Italian "who"-questions, containing a temporary ambiguity of the syntactic role (subject/object) of the initial pronoun. To this aim we measured event-related potentials (ERPs) evoked by the disambiguating verbal agreement word and by the following ones. Results showed two positive deflections, corresponding to a P300 and to a P600, only at the target verb of the object-first extraction, the condition which has been demonstrated to be less preferred by speakers. The functional meaning of this positive complex, similar to patterns already reported for German subject/object ambiguous relative clauses, was discussed with reference both to results obtained in other languages using similar sentences and to psycholinguistic parsing models.
本研究调查了意大利语中直接“who”问句的处理过程,这类问句中初始代词的句法角色(主语/宾语)存在临时歧义。为此,我们测量了由消除歧义的动词性一致词及其后的词诱发的事件相关电位(ERP)。结果显示,仅在宾语优先提取的目标动词处出现了两个正偏转,分别对应P300和P600,而这种句式已被证明较少被说话者选用。结合使用类似句子在其他语言中获得的结果以及心理语言学句法分析模型,讨论了这种正复合波的功能意义,它与德语主语/宾语歧义关系从句中已报道的模式相似。