Honma Akira
Seishin Shinkeigaku Zasshi. 2005;107(4):359-64.
Four years have passed after the implementation of the long-term care insurance (LTCI). As one of the changes occurred after the LTCI, it was estimated that approximately 1,490,000 elderly persons were suffered from dementia. This means an elderly person with dementia is living in the 6.8 households where at least an elderly person is living. In 2003, the Welfare Bureau for the Elderly, the Ministry of Health, Labor and Welfare disclosed the care for the elderly in 2015, when all baby boomers would be 65 years old. In the report, four principles were indicated; establishment of a novel care model for persons with dementia, a novel care system to support the continuous care from home to institution, improvement of the quality of care and providing appropriate rehabilitation and preventive care. A key word is the care to support the dignity of care. For instance, staff involved with the care for the elderly persons with dementia is required to play an appropriate role in their daily activities. Such novel activities to integrate medical, care and welfare services are being conducted in several areas in Japan.
长期护理保险(LTCI)实施已过去四年。作为LTCI实施后出现的变化之一,据估计约有149万老年人患有痴呆症。这意味着每6.8户至少有一位老年人居住的家庭中就有一位患有痴呆症的老年人。2003年,厚生劳动省老人福祉局公布了2015年所有婴儿潮一代都年满65岁时的老年人护理情况。报告中指出了四项原则:为痴呆症患者建立新的护理模式、建立支持从家庭到机构持续护理的新护理系统、提高护理质量以及提供适当的康复和预防护理。一个关键词是支持有尊严护理的护理。例如,参与照顾患有痴呆症老年人的工作人员需要在他们的日常活动中发挥适当作用。这种整合医疗、护理和福利服务的新活动正在日本的几个地区开展。