Wetscher F, Havlicek V, Huber T, Gilles M, Tesfaye D, Griese J, Wimmers K, Schellander K, Müller M, Brem G, Besenfelder U
Department for Agrobiotechnology, Institute of Biotechnology in Animal Production, IFA-Tulln, BOKU-University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Veterinaerplatz 1, A-1210 Vienna, Austria.
Theriogenology. 2005 Jul 1;64(1):30-40. doi: 10.1016/j.theriogenology.2004.11.018. Epub 2004 Dec 30.
It may be possible to avoid inadequate in vitro culture conditions by incubating gametes or embryos in the oviducts for a short time. Ideally, an optimized procedure should be devised, combining in vitro and in vivo systems, in order to achieve synchronization in cattle. We transferred gametes as well as embryos in various stages of development and placed them into the oviducts. Embryos were recovered on Day 7 by flushing of oviducts and uterine horns. Blastocyst rates were determined on Day 7 and on Day 8. Experimental designs included transfer of in vitro matured cumulus oocyte complexes into previously inseminated heifers (COCs group), transfer of in vitro matured COCs simultaneously with capacitated spermatozoa (GIFTs group), transfer of four to eight cell stage embryos developed in vitro after IVM/IVF (Cleaved Stages group) and a group of solely in vitro produced embryos (IVP control group). Our results indicate that in vivo culture of IVM/IVF embryos in the homologous bovine oviduct has a positive influence on subsequent pre-implantation development. In addition, we have evidence that in vitro maturation and in vivo fertilization cannot be synchronized.
通过在输卵管中短时间培养配子或胚胎,有可能避免体外培养条件不足的情况。理想情况下,应该设计一种优化程序,将体外和体内系统相结合,以实现牛的同步化。我们转移了处于不同发育阶段的配子和胚胎,并将它们放入输卵管中。在第7天通过冲洗输卵管和子宫角回收胚胎。在第7天和第8天测定囊胚率。实验设计包括将体外成熟的卵丘卵母细胞复合体转移到先前已授精的小母牛体内(COCs组),将体外成熟的COCs与获能精子同时转移(GIFTs组),转移在IVM/IVF后体外发育到4至8细胞阶段的胚胎(分裂阶段组)以及一组完全体外生产的胚胎(IVP对照组)。我们的结果表明,在同源牛输卵管中对IVM/IVF胚胎进行体内培养对随后的着床前发育有积极影响。此外,我们有证据表明体外成熟和体内受精无法同步。