Suppr超能文献

淀粉样蛋白:关于术语澄清。国际淀粉样变性病协会命名委员会的报告。

Amyloid: toward terminology clarification. Report from the Nomenclature Committee of the International Society of Amyloidosis.

作者信息

Westermark Per, Benson Merrill D, Buxbaum Joel N, Cohen Alan S, Frangione Blas, Ikeda Shu-Ichi, Masters Colin L, Merlini Giampaolo, Saraiva Maria J, Sipe Jean D

机构信息

Department of Genetics and Pathology, Uppsala University, Uppsala, Sweden.

出版信息

Amyloid. 2005 Mar;12(1):1-4. doi: 10.1080/13506120500032196.

Abstract

The modern nomenclature of amyloidosis now includes 25 human and 8 animal fibril proteins. To be included in the list, the protein has to be a major fibril protein in extracellular deposits, which have the characteristics of amyloid, including affinity for Congo red with resulting green birefringence. Synthetic fibrils with amyloid properties are best named 'amyloid-like'. With increasing knowledge, however, the borders between different protein aggregates tend to become less sharp.

摘要

现代淀粉样变性命名法目前包括25种人类和8种动物的纤维蛋白。要列入该列表,该蛋白必须是细胞外沉积物中的主要纤维蛋白,这些沉积物具有淀粉样蛋白的特征,包括对刚果红的亲和力以及由此产生的绿色双折射。具有淀粉样蛋白特性的合成纤维最好命名为“类淀粉样”。然而,随着知识的增加,不同蛋白质聚集体之间的界限往往变得不那么清晰。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验