Benatar Solomon R, Fox Renée C
Department of Medicine and Bioethics centre, University of Cape Town, Cape, South Africa.
Perspect Biol Med. 2005 Summer;48(3):344-61. doi: 10.1353/pbm.2005.0067.
Although the application of major biomedical advances has yielded spectacular results for individual health, there has been little improvement in the health of whole populations. There is a "back to the future" irony in the fact that at the inception of the 21st century, the eruption and spread of a multitude of "old" and "new" infectious diseases has become the most serious global threat to the health of humankind. At this historical juncture, the United States is the country with the most potential for favorably influencing global health and health care. Although there are historical, cultural, economic, and political factors that impede the United States from rising to this challenge, there is both a moral imperative and a rational long-term self-interest basis for the U.S. medical profession and government to exercise leadership in facing the health challenges of tragic and genocidal proportions that threaten everyone in an increasingly interdependent world.
尽管重大生物医学进展的应用已为个人健康带来了惊人成果,但整个人口的健康状况却鲜有改善。具有讽刺意味的是,在21世纪初,众多“旧”的和“新”的传染病的爆发与传播已成为对人类健康最严重的全球威胁,这有点“回到过去”的感觉。在这一历史关头,美国是对全球健康和医疗保健最具积极影响力潜力的国家。尽管存在历史、文化、经济和政治因素阻碍美国应对这一挑战,但美国医学界和政府在面对这些威胁着日益相互依存世界中每个人的、具有悲剧性和种族灭绝规模的健康挑战时发挥领导作用,既有道德上的必要性,也有合理的长期自身利益基础。