• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

针对蛋白质-蛋白质相互作用的生物医学语料库对两种依存句法分析器的评估。

Evaluation of two dependency parsers on biomedical corpus targeted at protein-protein interactions.

作者信息

Pyysalo Sampo, Ginter Filip, Pahikkala Tapio, Boberg Jorma, Järvinen Jouni, Salakoski Tapio

机构信息

Turku Centre for Computer Science (TUCS), Department of Computer Science, University of Turku, Lemminkäisenkatu 14A, 20520 Turku, Finland.

出版信息

Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):430-42. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.009. Epub 2005 Aug 11.

DOI:10.1016/j.ijmedinf.2005.06.009
PMID:16099201
Abstract

We present an evaluation of Link Grammar and Connexor Machinese Syntax, two major broad-coverage dependency parsers, on a custom hand-annotated corpus consisting of sentences regarding protein-protein interactions. In the evaluation, we apply the notion of an interaction subgraph, which is the subgraph of a dependency graph expressing a protein-protein interaction. We measure the performance of the parsers for recovery of individual dependencies, fully correct parses, and interaction subgraphs. For Link Grammar, an open system that can be inspected in detail, we further perform a comprehensive failure analysis, report specific causes of error, and suggest potential modifications to the grammar. We find that both parsers perform worse on biomedical English than previously reported on general English. While Connexor Machinese Syntax significantly outperforms Link Grammar, the failure analysis suggests specific ways in which the latter could be modified for better performance in the domain.

摘要

我们展示了对两种主要的广泛覆盖的依存句法分析器——链接语法(Link Grammar)和康奈克索机器句法(Connexor Machinese Syntax)——在一个由关于蛋白质-蛋白质相互作用的句子组成的自定义手工标注语料库上的评估。在评估中,我们应用了相互作用子图的概念,它是表示蛋白质-蛋白质相互作用的依存关系图的子图。我们衡量了句法分析器在恢复单个依存关系、完全正确的句法分析以及相互作用子图方面的性能。对于链接语法这个可以详细检查的开放系统,我们进一步进行了全面的失败分析,报告了具体的错误原因,并提出了对语法的潜在修改建议。我们发现,这两种句法分析器在生物医学英语上的表现都比之前在通用英语上的报告更差。虽然康奈克索机器句法明显优于链接语法,但失败分析提出了一些具体方法,通过这些方法可以对链接语法进行修改,以在该领域获得更好的性能。

相似文献

1
Evaluation of two dependency parsers on biomedical corpus targeted at protein-protein interactions.针对蛋白质-蛋白质相互作用的生物医学语料库对两种依存句法分析器的评估。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):430-42. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.009. Epub 2005 Aug 11.
2
Recognizing names in biomedical texts: a machine learning approach.识别生物医学文本中的名称:一种机器学习方法。
Bioinformatics. 2004 May 1;20(7):1178-90. doi: 10.1093/bioinformatics/bth060. Epub 2004 Feb 10.
3
Recognizing names in biomedical texts using mutual information independence model and SVM plus sigmoid.使用互信息独立性模型和支持向量机加 sigmoid 函数识别生物医学文本中的名称。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):456-67. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.012. Epub 2005 Aug 19.
4
Distributed modules for text annotation and IE applied to the biomedical domain.应用于生物医学领域的文本注释和信息提取的分布式模块。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):496-500. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.011. Epub 2005 Aug 8.
5
Protein annotation by EBIMed.通过EBIMed进行蛋白质注释。
Nat Biotechnol. 2006 Aug;24(8):902-3. doi: 10.1038/nbt0806-902.
6
Developing a corpus of clinical notes manually annotated for part-of-speech.开发一个词性人工标注的临床笔记语料库。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):418-29. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.08.006. Epub 2005 Sep 19.
7
A hybrid method for relation extraction from biomedical literature.一种从生物医学文献中提取关系的混合方法。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):443-55. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.010. Epub 2005 Aug 10.
8
Zone analysis in biology articles as a basis for information extraction.生物学文章中的区域分析作为信息提取的基础。
Int J Med Inform. 2006 Jun;75(6):468-87. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2005.06.013. Epub 2005 Aug 19.
9
Discovering patterns to extract protein-protein interactions from full texts.从全文中发现提取蛋白质-蛋白质相互作用的模式。
Bioinformatics. 2004 Dec 12;20(18):3604-12. doi: 10.1093/bioinformatics/bth451. Epub 2004 Jul 29.
10
Discovering patterns to extract protein-protein interactions from the literature: Part II.从文献中发现用于提取蛋白质-蛋白质相互作用的模式:第二部分。
Bioinformatics. 2005 Aug 1;21(15):3294-300. doi: 10.1093/bioinformatics/bti493. Epub 2005 May 12.

引用本文的文献

1
A corpus of full-text journal articles is a robust evaluation tool for revealing differences in performance of biomedical natural language processing tools.语料库全文期刊文章是一种强大的评估工具,可用于揭示生物医学自然语言处理工具性能的差异。
BMC Bioinformatics. 2012 Aug 17;13:207. doi: 10.1186/1471-2105-13-207.
2
A de-identifier for medical discharge summaries.一份用于出院小结的去标识信息。
Artif Intell Med. 2008 Jan;42(1):13-35. doi: 10.1016/j.artmed.2007.10.001. Epub 2007 Nov 28.
3
BioInfer: a corpus for information extraction in the biomedical domain.
生物推理(BioInfer):一个用于生物医学领域信息提取的语料库。
BMC Bioinformatics. 2007 Feb 9;8:50. doi: 10.1186/1471-2105-8-50.
4
Benchmarking natural-language parsers for biological applications using dependency graphs.使用依存关系图对生物应用中的自然语言解析器进行基准测试。
BMC Bioinformatics. 2007 Jan 25;8:24. doi: 10.1186/1471-2105-8-24.
5
Lexical adaptation of link grammar to the biomedical sublanguage: a comparative evaluation of three approaches.将链接语法进行词汇调整以适应生物医学子语言:三种方法的比较评估。
BMC Bioinformatics. 2006 Nov 24;7 Suppl 3(Suppl 3):S2. doi: 10.1186/1471-2105-7-S3-S2.