Humphrey G B, Boon C M, van Linden van den Heuvell G F, van de Wiel H B
Department of Pediatrics, University of Groningen, The Netherlands.
Pediatrics. 1992 Jul;90(1 Pt 1):87-91.
While there is no question that children dislike needles, there are very little data available on the occurrence of high levels of distress experienced by children undergoing routine venipunctures. To provide some insight into this problem, trained observers evaluated distress in 223 different children and adolescents undergoing this procedure. An observational distress scale of 1 to 5 was developed; 1 = calm, 2 = timid/nervous, 3 = serious distress, but still under control, 4 = serious distress with loss of control, and 5 = panic. We observed a strong relation between distress and age but not between distress and gender. During the actual venipuncture, half the subjects (113/223) were scored as having high levels of distress (3 or more). Our subjects were also grouped into three age ranges: toddlers; 2 1/2 to 6 years, N = 70; preadolescents; 7 to 12 years, N = 55; and adolescents; 12 years and older, N = 98. The percent of subjects experiencing high levels of distress for each age group were: 83%, 51%, and 28%, respectively. We conclude that for venipunctures: 1) high levels of distress are common, and 2) age and not gender correlates with distress. Other correlations are discussed. Toddlers and pre-adolescents should be the targets for new interventions to reduce distress.
虽然毫无疑问孩子们不喜欢打针,但关于接受常规静脉穿刺的儿童出现高度痛苦的情况,现有数据非常少。为了深入了解这个问题,训练有素的观察者对223名接受该操作的不同儿童和青少年的痛苦程度进行了评估。制定了一个1至5级的观察痛苦量表;1 = 平静,2 = 胆小/紧张,3 = 严重痛苦,但仍能控制,4 = 严重痛苦且失去控制,5 = 恐慌。我们观察到痛苦程度与年龄之间有很强的关联,但与性别无关。在实际静脉穿刺过程中,一半的受试者(113/223)被评为有高度痛苦(3级或以上)。我们的受试者也被分为三个年龄范围:幼儿;2.5至6岁,N = 70;青春期前儿童;7至12岁,N = 55;以及青少年;12岁及以上,N = 98。每个年龄组经历高度痛苦的受试者百分比分别为:83%、51%和28%。我们得出结论,对于静脉穿刺:1)高度痛苦很常见,2)与痛苦相关的是年龄而非性别。还讨论了其他相关性。幼儿和青春期前儿童应成为减少痛苦的新干预措施的目标对象。