Dyhrman S T, Chappell P D, Haley S T, Moffett J W, Orchard E D, Waterbury J B, Webb E A
Biology Department, Woods Hole Oceanographic Institution, Woods Hole, Massachusetts 02543, USA.
Nature. 2006 Jan 5;439(7072):68-71. doi: 10.1038/nature04203.
The factors that control the growth and nitrogen fixation rates of marine diazotrophs such as Trichodesmium have been intensively studied because of the role that these processes have in the global cycling of carbon and nitrogen, and in the sequestration of carbon to the deep sea. Because the phosphate concentrations of many ocean gyres are low, the bioavailability of the larger, chemically heterogeneous pool of dissolved organic phosphorus could markedly influence Trichodesmium physiology. Here we describe the induction, by phosphorus stress, of genes from the Trichodesmium erythraeum IMS101 genome that are predicted to encode proteins associated with the high-affinity transport and hydrolysis of phosphonate compounds by a carbon-phosphorus lyase pathway. We show the importance of these genes through expression analyses with T. erythraeum from the Sargasso Sea. Phosphonates are known to be present in oligotrophic marine systems, but have not previously been considered to be bioavailable to marine diazotrophs. The apparent absence of genes encoding a carbon-phosphorus lyase pathway in the other marine cyanobacterial genomes suggests that, relative to other phytoplankton, Trichodesmium is uniquely adapted for scavenging phosphorus from organic sources. This adaptation may help to explain the prevalence of Trichodesmium in low phosphate, oligotrophic systems.
诸如束毛藻等海洋固氮微生物的生长和固氮速率控制因素已得到深入研究,因为这些过程在全球碳氮循环以及碳向深海的封存中发挥着作用。由于许多大洋环流中的磷酸盐浓度较低,更大的、化学性质各异的溶解有机磷库的生物可利用性可能会显著影响束毛藻的生理机能。在此,我们描述了在磷胁迫下,来自红海束毛藻IMS101基因组的一些基因的诱导情况,这些基因预计编码与通过碳 - 磷裂解酶途径进行的膦酸盐化合物的高亲和转运及水解相关的蛋白质。我们通过对马尾藻海的红海束毛藻进行表达分析,展示了这些基因的重要性。已知膦酸盐存在于贫营养海洋系统中,但此前未被认为可被海洋固氮微生物利用。其他海洋蓝藻基因组中明显缺乏编码碳 - 磷裂解酶途径的基因,这表明相对于其他浮游植物,束毛藻在从有机源中 scavenging 磷方面具有独特的适应性。这种适应性可能有助于解释束毛藻在低磷酸盐、贫营养系统中的普遍存在。 (注:scavenging 此处可能是“获取、 scavenging 取”之意,结合语境翻译为“从有机源中获取磷”,但原英文表述可能有误,正常应为“scavenging phosphorus from organic sources” )