Hsieh P-J, Tse P U
Department of Psychological and Brain Sciences, Moore Hall, Dartmouth College, Hanover, NH 03755, USA.
Vision Res. 2006 Jul;46(14):2251-8. doi: 10.1016/j.visres.2005.11.030. Epub 2006 Feb 15.
A retinally stabilized object readily undergoes perceptual fading. It is commonly believed that the color of the apparently vanished object is filled in with the color of the background because the features of the filled-in area are determined by features located outside the stabilized boundary. Crane, H. D., & Piantanida, T. P. (1983) (On seeing reddish green and yellowish blue. Science, 221, 1078-1080) reported that the colors that are perceived upon full or partial perceptual fading can be 'forbidden' in the sense that they violate color opponency theory. For example, they claimed that their subjects could perceive "reddish greens" and "yellowish blues." Here we use visual stimuli composed of spatially alternating stripes of two different colors to investigate the characteristics of color mixing during perceptual filling-in, and to determine whether 'forbidden colors' really occur. Our results show that (1) the filled-in color is not solely determined by the background color, but can be the mixture of the background and the foreground color; (2) apparent color mixing can occur even when the two colors are presented to different eyes, implying that color mixing during filling-in is in part a cortical phenomenon; and (3) perceived colors are not 'forbidden colors' at all, but rather intermediate colors.
视网膜稳定的物体很容易出现知觉性消退。人们通常认为,明显消失的物体的颜色会被背景颜色所填充,因为填充区域的特征是由稳定边界之外的特征决定的。克兰,H. D.,& 皮坦尼达,T. P.(1983年)(关于看到红绿色和黄蓝色。《科学》,221,1078 - 1080)报告称,在完全或部分知觉性消退时所感知到的颜色在某种意义上可能是“禁止的”,因为它们违反了颜色对立理论。例如,他们声称他们的受试者能够感知到“红绿色”和“黄蓝色”。在这里,我们使用由两种不同颜色的空间交替条纹组成的视觉刺激来研究知觉填充过程中的颜色混合特征,并确定“禁止颜色”是否真的会出现。我们的结果表明:(1)填充颜色并非仅由背景颜色决定,还可能是背景颜色和前景颜色的混合;(2)即使两种颜色呈现给不同的眼睛,也会出现明显的颜色混合,这意味着填充过程中的颜色混合部分是一种皮层现象;(3)所感知到的颜色根本不是“禁止颜色”,而是中间颜色。