Muller Martin N, Thompson Melissa Emery, Wrangham Richard W
Department of Anthropology, Boston University, 232 Bay State Road, Boston, Massachusetts 02215, USA.
Curr Biol. 2006 Nov 21;16(22):2234-8. doi: 10.1016/j.cub.2006.09.042.
Cross-cultural studies indicate that women's sexual attractiveness generally peaks before motherhood and declines with age. Cues of female youth are thought to be attractive because humans maintain long-term pair bonds, making reproductive value (i.e. future reproductive potential) particularly important to males. Menopause is believed to exaggerate this preference for youth by limiting women's future fertility. This theory predicts that in species lacking long-term pair bonds and menopause, males should not exhibit a preference for young mates. We tested this prediction by studying male preferences in our closest living relative, the chimpanzee (Pan troglodytes). We show that despite their promiscuous mating system, chimpanzee males, like humans, prefer some females over others. However, in contrast to humans, chimpanzee males prefer older, not younger, females. These data robustly discriminate patterns of male mate choice between humans and chimpanzees. Given that the human lineage evolved from a chimpanzee-like ancestor, they indicate that male preference for youth is a derived human feature, likely adapted from a tendency to form unusually long term mating bonds.
跨文化研究表明,女性的性吸引力通常在成为母亲之前达到顶峰,并随着年龄增长而下降。女性年轻的特征被认为具有吸引力,因为人类保持长期配偶关系,使得生殖价值(即未来的生殖潜力)对男性尤为重要。更年期被认为通过限制女性未来的生育能力而加剧了男性对年轻女性的这种偏好。该理论预测,在缺乏长期配偶关系和更年期的物种中,雄性不应表现出对年轻配偶的偏好。我们通过研究与人类亲缘关系最近的现存物种——黑猩猩(Pan troglodytes)的雄性偏好来检验这一预测。我们发现,尽管黑猩猩的交配系统杂乱,但与人类一样,黑猩猩雄性也会对某些雌性表现出偏好。然而,与人类不同的是,黑猩猩雄性更喜欢年长而非年轻的雌性。这些数据有力地区分了人类和黑猩猩雄性的配偶选择模式。鉴于人类谱系是从类似黑猩猩的祖先进化而来,这些数据表明,男性对年轻女性的偏好是人类特有的特征,可能源自形成异常长期配偶关系的倾向。