Theves Georges
Bull Soc Sci Med Grand Duche Luxemb. 2006(3):407-30.
During the second half of the 18th century scientific veterinary medicine, a new profession was born as a result of economic and military needs--losses of cattle as a consequence of infectious diseases and the growing demand for treatment to be given to the horses of the armies. At first the members of the emerging occupation, who are generally of very modest origin, hardly differ from the traditional actors of animal health. At the beginning of the 19th century the governments employ a large number of veterinarians for official missions to combat infectious diseases. As from the second half of the 19th century the skills of the veterinarians as doctors for animals and zootechnicians are beginning to be recognized by the rural population, whose increased income allows them more easily to enlist a veterinarian's services. From the 1860s onwards they also start to play a role in the monitoring of public health by controlling foodstuffs of animal origin. But it is only at the beginning of the 20th century that new technological progress, motor vehicles and the telephone (first in the cities, then in the country by way of telephone boxes), makes their work quicker and more efficient. New and strong antiseptics for external and internal use which help to combat many infectious diseases will however appear only around the 1950s.
在18世纪下半叶,科学兽医学作为一个新的职业因经济和军事需求而诞生——传染病导致的牲畜损失以及军队马匹治疗需求的不断增长。起初,这个新兴职业的成员出身普遍非常普通,与动物健康领域的传统从业者几乎没有区别。19世纪初,政府雇佣了大量兽医执行官方任务以对抗传染病。从19世纪下半叶起,兽医作为动物医生和畜牧技术员的技能开始得到农村人口的认可,农村人口收入增加,使他们更容易获得兽医服务。从19世纪60年代起,他们还开始通过控制动物源性食品在公共卫生监测中发挥作用。但直到20世纪初,新的技术进步,如机动车和电话(先是在城市,然后通过电话亭进入农村),才使他们的工作更快、更高效。然而,有助于对抗多种传染病的新型强力内外用防腐剂直到20世纪50年代左右才出现。