Ross Cynthia
Froedtert Hospital, Milwaukee, Wis. 53226, USA.
J Trauma Nurs. 2006 Oct-Dec;13(4):193-5. doi: 10.1097/00043860-200610000-00014.
Getting assigned to a trauma for the first time is still stressful for perioperative staff members. However, viewing the video/DVD does seem to help overcome some of the inherent anxiety. In addition, encouraging new or inexperienced staff nurses and technologists to participate on trauma cases with more seasoned staff also seems to alleviate some of those fears. Saying "let's make believe it's an emergency" and setting up quickly for a scheduled case will keep those skills current. Having staff members utilize "what if" scenarios tends to keep them thinking and anticipating. Prioritizing and reviewing all the case actions will allow nurses and technologists to perform these actions/skills in an emergency without even thinking. Although specific internal injuries a trauma patient will have cannot always be predicted, the perioperative staff members must still use their basic training to be ready for anything that comes through the doors to surgery. Making a video seemed like an overwhelming task at first, but the team sought out guidance and support from appropriate resources (videographer, surgeons, etc) in order to collaborate effectively, and the result was a great educational product. The Staff Development team continues to present inservices that are specialty or case specific. The "trauma" aspect of these presentations is also always included to reinforce the topics that were brought out in the video.
首次被分配到创伤手术对围手术期工作人员来说仍然压力很大。然而,观看视频/DVD似乎确实有助于克服一些内在的焦虑。此外,鼓励新的或经验不足的护士和技术人员与经验更丰富的工作人员一起参与创伤病例,似乎也能减轻一些恐惧。说“让我们假装这是一场紧急情况”并迅速为预定的病例做好准备,将使这些技能保持最新状态。让工作人员运用“如果……会怎样”的情景设想,往往能让他们持续思考和预判。对所有病例行动进行优先级排序和回顾,将使护士和技术人员在紧急情况下不假思索地执行这些行动/技能。虽然创伤患者具体的内伤并不总是能够预测,但围手术期工作人员仍必须运用他们的基础培训,为进入手术室的任何情况做好准备。制作视频起初似乎是一项艰巨的任务,但团队从合适的资源(摄像师、外科医生等)那里寻求指导和支持,以便有效地合作,结果是制作出了一个很棒的教育产品。员工发展团队继续开展针对特定专科或病例的在职培训。这些培训课程也总是会包含“创伤”方面的内容,以强化视频中所阐述的主题。