Cheng Q, Miao L, Zhang J, Ding S-J, Liu Z-G, Wang X, Sun X-J, Zhao Z-X, Song Y-J, Ding X-Y, Guo Z-L, Yang Y, Chen S-D, Jiang G-X, Fredrikson S
Department of Neurology, Ruijin Hospital, Shanghai, PR China.
Neurology. 2007 May 1;68(18):1495-500. doi: 10.1212/01.wnl.0000260695.72980.b7.
To conduct a large population-based survey on multiple sclerosis (MS) prevalence in Shanghai, China.
We established a network of physicians, mainly neurologists, for identifying prevalent patients with MS and systematically checked inpatient registers at each hospital in the study area for patients with a diagnosis of MS, neuromyelitis optica, or other demyelinating disorders. MS diagnosis in patients was validated by senior neurologists according to the McDonald criteria.
In total, 123 patients with a validated MS diagnosis from the study population, 8.86 million inhabitants with permanent residence in Shanghai, were alive on the prevalence day. The crude MS prevalence rate was 1.39 cases per 100,000 inhabitants (95% CI: 1.16 to 1.66 cases) in the study population in Shanghai. There were 79 female and 44 male patients with MS, a female-to-male ratio of 1.8. Nearly all (96%) of the patients with validated MS had been examined by MRI.
Multiple sclerosis prevalence in Shanghai is in line with that reported for other Asian populations.
在中国上海开展一项基于大人群的多发性硬化症(MS)患病率调查。
我们建立了一个以医生(主要是神经科医生)为主体的网络,用于识别MS现患患者,并系统查阅研究区域内各医院的住院登记册,以查找诊断为MS、视神经脊髓炎或其他脱髓鞘疾病的患者。患者的MS诊断由资深神经科医生根据麦克唐纳标准进行验证。
在研究人群(上海市886万常住人口)中,共有123例确诊为MS的患者在患病率调查日仍存活。上海市研究人群中MS的粗患病率为每10万居民1.39例(95%可信区间:1.16至1.66例)。MS患者中女性79例,男性44例,男女比例为1.8。几乎所有(96%)确诊为MS的患者都接受了MRI检查。
上海的多发性硬化症患病率与其他亚洲人群的报告一致。