• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

针对德语患者的患者自评肘部评估量表(PREE)的跨文化适应性、信度和效度

Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Patient Rated Elbow Evaluation (PREE) for German-speaking patients.

作者信息

John M, Angst F, Pap G, Junge A, Mannion A F

机构信息

Department of Orthopaedics, Otto-von-Guericke University, Magdeburg, Germany.

出版信息

Clin Exp Rheumatol. 2007 Mar-Apr;25(2):195-205.

PMID:17543142
Abstract

OBJECTIVE

Patient-orientated questionnaires are important instruments for the assessment of outcome in the clinical environment and in musculoskeletal research. The objective of this study was to cross-culturally adapt the Patient Rated Elbow Evaluation (PREE) into German (PREE-G) and to test its reliability, validity and psychometric properties.

METHODS

The PREE was cross-culturally adapted for the German language, according to established guidelines. Fifty-six patients who had undergone elbow arthroplasty for osteoarthritis or chronic polyarthritis, on average 11 years previously, were assessed using the PREE-G, the Short Form 36 (SF-36), the Disabilities of Arm, Shoulder, Hand (DASH) and the modified American Shoulder and Elbow Surgeons (mASES) clinical evaluation.

RESULTS

The test-retest reliability (intraclass correlation coefficient) of the PREE-G was 0.80, and the internal consistency 0.96. The PREE-G correlated with the DASH (r = 0.73) and the physical component summary of the SF-36 (r = 0.57) but not with the mental component summary (r = -0.02). The PREE-G correlated moderately with certain clinical findings (mASES) (r = 0.36-0.54; p < 0.01).

CONCLUSION

The PREE-G represents a reliable and valid instrument to evaluate subjective outcome in German speaking patients with elbow pathology.

摘要

目的

以患者为导向的问卷是临床环境和肌肉骨骼研究中评估结果的重要工具。本研究的目的是对患者肘关节评估量表(PREE)进行跨文化改编,使其适用于德语(PREE-G),并测试其信度、效度和心理测量学特性。

方法

根据既定指南,对PREE进行跨文化改编以适用于德语。使用PREE-G、简明健康状况调查问卷(SF-36)、上肢、肩部和手部功能障碍量表(DASH)以及改良的美国肩肘外科医生(mASES)临床评估,对平均在11年前因骨关节炎或慢性多关节炎接受肘关节置换术的56例患者进行评估。

结果

PREE-G的重测信度(组内相关系数)为0.80,内部一致性为0.96。PREE-G与DASH(r = 0.73)和SF-36的身体成分总结(r = 0.57)相关,但与心理成分总结不相关(r = -0.02)。PREE-G与某些临床检查结果(mASES)中度相关(r = 0.36 - 0.54;p < 0.01)。

结论

PREE-G是评估德语区肘关节病变患者主观结果的可靠且有效的工具。

相似文献

1
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Patient Rated Elbow Evaluation (PREE) for German-speaking patients.针对德语患者的患者自评肘部评估量表(PREE)的跨文化适应性、信度和效度
Clin Exp Rheumatol. 2007 Mar-Apr;25(2):195-205.
2
The American Shoulder and Elbow Surgeons Elbow Questionnaire: cross-cultural adaptation into German and evaluation of its psychometric properties.美国肩肘外科医师协会(American Shoulder and Elbow Surgeons)肘功能评分表:德文化调适版及其心理测量学特性评估。
J Hand Ther. 2010 Jul-Sep;23(3):301-13; quiz 314. doi: 10.1016/j.jht.2010.03.001. Epub 2010 Jun 15.
3
The patient-rated wrist evaluation (PRWE): cross-cultural adaptation into German and evaluation of its psychometric properties.患者自评腕关节评估(PRWE):跨文化适应为德语版并对其心理测量学特性进行评估。
Clin Exp Rheumatol. 2008 Nov-Dec;26(6):1047-58.
4
Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Turkish version of the Patient-Rated Elbow Evaluation.患者自评肘部评估土耳其语版的跨文化调适、效度和信度。
Clin Rheumatol. 2019 Nov;38(11):3289-3295. doi: 10.1007/s10067-019-04665-4. Epub 2019 Jul 6.
5
Evaluation of the reliability and validity of the Persian version of Patient-Rated Elbow Evaluation questionnaire.波斯文版患者自评肘部评估问卷的信效度评估
Rheumatol Int. 2017 May;37(5):743-750. doi: 10.1007/s00296-016-3605-1. Epub 2016 Nov 30.
6
Reliability, validity, and responsiveness of the Japanese version of the patient-rated elbow evaluation.日本版患者自评肘部评估的信度、效度及反应度
J Orthop Sci. 2013 Sep;18(5):712-9. doi: 10.1007/s00776-013-0408-z. Epub 2013 Jun 11.
7
Validity and sensitivity to change of patient-reported pain and disability measures for elbow pathologies.患者报告的肘部病变疼痛和残疾测量的有效性和对变化的敏感性。
J Orthop Sports Phys Ther. 2013 Apr;43(4):263-74. doi: 10.2519/jospt.2013.4029. Epub 2013 Mar 13.
8
Translation and validation of the PREE (Patient Rated Elbow Evaluation) to a French version.将PREE(患者肘部评估量表)翻译成法语版本并进行验证。
Orthop Traumatol Surg Res. 2015 Jun;101(4):405-9. doi: 10.1016/j.otsr.2015.03.012. Epub 2015 Apr 27.
9
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the German Shoulder Pain and Disability Index (SPADI).德国肩部疼痛与功能障碍指数(SPADI)的跨文化适应性、信度和效度
Rheumatology (Oxford). 2007 Jan;46(1):87-92. doi: 10.1093/rheumatology/kel040. Epub 2006 May 23.
10
Validation of a German version of the 'Disabilities of Arm, Shoulder and Hand' questionnaire (DASH-G).《手臂、肩部和手部功能障碍》问卷德文版(DASH-G)的验证
Z Rheumatol. 2003 Apr;62(2):168-77. doi: 10.1007/s00393-003-0461-7.

引用本文的文献

1
Patient-Reported Experience Measures in Vascular Surgery Enhancement (PREMIERE) study: protocol for a mixed-methods study to develop and validate a vascular surgery-specific patient-reported experience measure.血管外科改善患者报告体验测量(PREMIERE)研究:一项混合方法研究的方案,旨在开发和验证一种血管外科特定的患者报告体验测量方法。
BMJ Open. 2025 Jul 5;15(7):e089240. doi: 10.1136/bmjopen-2024-089240.
2
Reproducibility and reliability of performance indicators to evaluate the therapeutic effectiveness of biofeedback therapy after elbow surgery: An observational case series.评估肘部手术后生物反馈治疗效果的性能指标的可重复性和可靠性:一项观察性病例系列研究。
Medicine (Baltimore). 2020 Aug 21;99(34):e21889. doi: 10.1097/MD.0000000000021889.
3
Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Turkish version of the Patient-Rated Elbow Evaluation.患者自评肘部评估土耳其语版的跨文化调适、效度和信度。
Clin Rheumatol. 2019 Nov;38(11):3289-3295. doi: 10.1007/s10067-019-04665-4. Epub 2019 Jul 6.
4
Evaluation of the reliability and validity of the Persian version of Patient-Rated Elbow Evaluation questionnaire.波斯文版患者自评肘部评估问卷的信效度评估
Rheumatol Int. 2017 May;37(5):743-750. doi: 10.1007/s00296-016-3605-1. Epub 2016 Nov 30.
5
Clinical outcome and osteoarthritic changes after surgical treatment of isolated capitulum humeri fractures with a minimum follow-up of five years.对孤立性肱骨小头骨折进行手术治疗后至少随访五年的临床结果和骨关节炎变化。
Int Orthop. 2016 Dec;40(12):2603-2610. doi: 10.1007/s00264-016-3165-8. Epub 2016 Apr 4.
6
Rasch analysis of the Patient Rated Elbow Evaluation questionnaire.患者自评肘部评估问卷的拉施分析
Health Qual Life Outcomes. 2015 Jun 20;13:84. doi: 10.1186/s12955-015-0275-8.
7
Reliability, validity, and responsiveness of the Japanese version of the patient-rated elbow evaluation.日本版患者自评肘部评估的信度、效度及反应度
J Orthop Sci. 2013 Sep;18(5):712-9. doi: 10.1007/s00776-013-0408-z. Epub 2013 Jun 11.
8
A survey of practice patterns for rehabilitation post elbow fracture.肘部骨折后康复实践模式的调查。
Open Orthop J. 2012;6:429-39. doi: 10.2174/1874325001206010429. Epub 2012 Oct 2.
9
The pivotal role of the intermediate fragment in initial operative treatment of olecranon fractures.尺骨鹰嘴骨折初始手术治疗中中间片段的关键作用。
J Orthop Surg Res. 2011 Feb 10;6:9. doi: 10.1186/1749-799X-6-9.
10
How sharp is the short QuickDASH? A refined content and validity analysis of the short form of the disabilities of the shoulder, arm and hand questionnaire in the strata of symptoms and function and specific joint conditions.短 QuickDASH 有多灵敏?在症状和功能以及特定关节条件的层面上,对肩、臂和手问卷的短式进行精细化的内容和有效性分析。
Qual Life Res. 2009 Oct;18(8):1043-51. doi: 10.1007/s11136-009-9529-4. Epub 2009 Aug 26.