• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[性病相关立法。《性病法》1919 - 1945年]

[Legislation on venereal disease. Lex Veneris 1919-1945].

作者信息

Lundberg Anna

机构信息

Centrum för befolkningsstudier Umeå universitet, 901 87 Umeå universitet.

出版信息

Sven Med Tidskr. 2006;10(1):125-44.

PMID:17575645
Abstract

This paper shows how Lex Veneris was structured around a consensual agreement between the GP, the patient and the authorities involved. Responsibility for this legislation was shared by the National Board of Medicine, the Contagious Diseases Officer and the country's local GPs. Most cases caused no problems, with the patient consenting to provide information concerning their partner and agreeing to follow the recommended medical treatment. Nevertheless, the paper could also conclude that the legislation was put into practice with a certain degree of arbitrariness. This arbitrariness clearly created voids where certain patients did not fit in, such as patients who did not understand the importance of complying with the instructions given by their GP or simply did not want to. These patients were then followed up. Moreover, a larger proportion of women reported as sources of infection or medical treatment dissenters in Stockholm were taken in for examination and compulsory medical care. A smaller proportion of the men were subjected to compulsory medical examination and care. The paper also looked at those who failed to comply with doctors' orders. Who ignored the GPs and decided to choose for themselves? The qualitative material stored with the Lex Veneris ledgers in the Swedish archives provides a wide-ranging picture. This paper has used some of this information to shed light on how the legislation was put into practice. The qualitative material reveals the most about the cases in which the police and local health boards were involved in trying to bring dissenters back into medical care. The police searched for numerous young men and women. Families, former lovers and employers were often questioned in order to find the recalcitrant. This work was given high priority status by the police and was painstakingly carried out, with the police locating most patients within a couple of days. It is obvious that Swedish society tried hard and committed itself to rooting out these diseases. Extensive, costly legislation was put into place in 1919 and remained unchanged until 1966. Swedish physicians stood by the idea that compulsory contact tracing and mandatory medical treatment was the way to get to grips with venereal diseases. Lex Veneris was part and parcel of the creation of a social citizenship. This citizenship came at a high price for those who chose or happened to find themselves on the on the wrong side of the law.

摘要

本文展示了《维纳斯法》是如何围绕全科医生、患者及相关当局之间的共识协议构建的。该立法的责任由国家医学委员会、传染病官员和该国当地的全科医生共同承担。大多数情况没有问题,患者同意提供有关其伴侣的信息,并同意遵循推荐的治疗方案。然而,本文也可以得出结论,该立法在实施过程中存在一定程度的随意性。这种随意性显然造成了一些漏洞,某些患者并不适用,比如那些不理解遵守全科医生指示重要性的患者,或者就是不想遵守的患者。然后对这些患者进行了随访。此外,在斯德哥尔摩,被报告为感染源或医疗反对者的女性中,有较大比例被带去检查并接受强制医疗。接受强制医学检查和治疗的男性比例较小。本文还研究了那些不遵守医嘱的人。那些无视全科医生并自行其是的人是谁?瑞典档案馆中与《维纳斯法》分类账一起保存的定性资料提供了一幅广泛的图景。本文利用了其中一些信息来阐明该立法是如何实施的。定性资料最能揭示警方和地方卫生委员会试图让反对者重新接受医疗护理的案例。警方搜寻了许多年轻男女。为了找到拒不服从的人,经常会询问其家人、前恋人及雇主。这项工作被警方列为高度优先事项,并认真开展,警方在几天内就找到了大多数患者。很明显,瑞典社会努力并致力于根除这些疾病。1919年出台了广泛且昂贵的立法,直到1966年都未改变。瑞典医生坚持认为,强制接触者追踪和强制医疗是控制性病的方法。《维纳斯法》是社会公民身份创建的重要组成部分。对于那些选择或碰巧发现自己违法的人来说,这种公民身份代价高昂。

相似文献

1
[Legislation on venereal disease. Lex Veneris 1919-1945].[性病相关立法。《性病法》1919 - 1945年]
Sven Med Tidskr. 2006;10(1):125-44.
2
VD: is society willing to meet the price of realistic legislation?VD:社会愿意为切实可行的立法付出代价吗?
Can Med Assoc J. 1972 Dec 23;107(12):1248-9.
3
[Health policy of the Republic of Turkey in accordance with the minutes of the Turkish Parliament (Part II)].[根据土耳其议会会议记录的土耳其共和国卫生政策(第二部分)]
Yeni Tip Tarihi Arastirmalari. 2002;8:163-274.
4
[Health policy of the Republic of Turkey in accordance with the Minutes of the Turkish Parliament (part I)].[根据土耳其议会会议记录制定的土耳其共和国卫生政策(第一部分)]
Yeni Tip Tarihi Arastirmalari. 2001;7:105-60.
5
[Addiction and brief-systemic therapy: working with compulsion].《成瘾与短期系统治疗:应对强迫行为》
Encephale. 2009 Jun;35(3):214-9. doi: 10.1016/j.encep.2008.06.002. Epub 2008 Aug 26.
6
A moral emergency and a medical problem: negotiating the control of venereal disease--the Saskatchewan Venereal Disease Protection Act, 1946.一场道德危机与一个医学问题:协商性病管控——1946年萨斯喀彻温省《性病防治法》
Sask Law Rev. 2004;67(1):137-59.
7
The name game: issues surrounding New York state's HIV partner notification law.
N Y Law Sch J Hum Rights. 2000 Summer;16(3):959-91.
8
[[The Swedish lex Maria--then and now. Injuries in health care in a historic perspective].[瑞典语词汇Maria——过去与现在。从历史角度看医疗保健中的伤害]
Nord Med. 1996 Dec;111(10):352-5.
9
[Compulsory sterilization in the Breslau district in 1934-1944].[1934年至1944年布雷斯劳地区的强制绝育]
Przegl Lek. 1979;36(1):50-60.
10
[German qualified doctors license to continue practice in south Jutland after the reunion. (Application of danish jus practicandi, process and result)].[德国合格医生在 reunion 后获得在南日德兰继续行医的许可。(丹麦行医权的适用、程序及结果)] 需注意,“reunion”在这里不太明确其确切含义,可能是有特定背景指向的某个事件或概念,以上译文按字面翻译。
Dan Medicinhist Arbog. 2003:139-65.