Kummerer Sharon E, Lopez-Reyna Norma A, Hughes Marie Tejero
Schwab Rehabilitation Hospital, 1401 South California Boulevard, Chicago, IL 60608, USA.
Am J Speech Lang Pathol. 2007 Aug;16(3):271-82. doi: 10.1044/1058-0360(2007/031).
This qualitative study explored mothers' perceptions of their children's communication disabilities, emergent literacy development, and speech-language therapy programs.
Participants were 14 Mexican immigrant mothers and their children (age 17-47 months) who were receiving center-based services from an early childhood intervention program, located in a large urban city in the Midwestern United States. Mother interviews composed the primary source of data. A secondary source of data included children's therapy files and log notes. Following the analysis of interviews through the constant comparative method, grounded theory was generated.
The majority of mothers perceived their children as exhibiting a communication delay. Causal attributions were diverse and generally medical in nature (i.e., ear infections, seizures) or due to familial factors (i.e., family history and heredity, lack of extended family). Overall, mothers seemed more focused on their children's speech intelligibility and/or expressive language in comparison to emergent literacy abilities.
To promote culturally responsive intervention, mothers recommended that professionals speak Spanish, provide information about the therapy process, and use existing techniques with Mexican immigrant families.
本定性研究探讨了母亲们对其子女沟通障碍、早期读写能力发展以及言语语言治疗项目的看法。
参与者为14名墨西哥移民母亲及其子女(年龄在17至47个月之间),他们正在美国中西部一个大城市的一个幼儿干预项目中接受中心服务。母亲访谈构成了主要数据来源。数据的次要来源包括儿童的治疗档案和日志记录。通过持续比较法对访谈进行分析后,生成了扎根理论。
大多数母亲认为自己的孩子存在沟通延迟。因果归因多种多样,一般是医学性质的(如耳部感染、癫痫发作)或由于家庭因素(如家族病史和遗传、缺乏大家庭)。总体而言,与早期读写能力相比,母亲们似乎更关注孩子的言语清晰度和/或表达性语言。
为了促进具有文化适应性的干预,母亲们建议专业人员说西班牙语,提供有关治疗过程的信息,并对墨西哥移民家庭使用现有的技术。