• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

早期语言干预的文化和语言适应性:推进研究和实践的建议。

Cultural and Linguistic Adaptations of Early Language Interventions: Recommendations for Advancing Research and Practice.

机构信息

University of Oregon, Eugene.

Western Washington University, Bellingham, WA.

出版信息

Am J Speech Lang Pathol. 2021 May 18;30(3):1224-1246. doi: 10.1044/2020_AJSLP-20-00101. Epub 2021 Mar 26.

DOI:10.1044/2020_AJSLP-20-00101
PMID:33769864
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8702869/
Abstract

Purpose Speech-language pathologists are responsible for providing culturally and linguistically responsive early language intervention services for legal, ethical, and economic reasons. Yet, speech-language pathologists face challenges in meeting this directive when children are from racial, ethnic, or linguistic backgrounds that differ from their own. Guidance is needed to support adaptation of evidence-based interventions to account for children's home culture(s) and language(s). This review article (a) describes a systematic review of the adaptation processes applied in early language interventions delivered to culturally and linguistically diverse populations in the current literature and (b) offers a robust example of an adaptation of an early language intervention for families of Spanish-speaking Mexican immigrant origin. Method Thirty-three studies of early language interventions adapted for culturally and linguistically diverse children ages 6 years and younger were reviewed. Codes were applied to describe to what extent studies document the purpose of the adaptation, the adaptation process, the adapted components, and the evaluation of the adapted intervention. Results Most studies specified the purpose of adaptations to the intervention evaluation, content, or delivery, which typically addressed children's language(s) but not culture. Study authors provided limited information about who made the adaptations, how, and when. Few studies detailed translation processes or included pilot testing. Only one used a comprehensive framework to guide adaptation. A case study extensively documents the adaptation process of the Language and Play Every Day en español program. Conclusions Future early language intervention adaptations should focus on both linguistic and cultural factors and include detailed descriptions of intervention development, evaluation, and replication. The case study presented here may serve as an example. Increased access to such information can support research on early language interventions for diverse populations and, ultimately, responsive service provision.

摘要

目的

由于法律、道德和经济原因,言语语言病理学家负责提供文化和语言响应的早期语言干预服务。然而,当儿童的种族、民族或语言背景与言语语言病理学家自身不同时,他们在满足这一指令方面面临挑战。需要指导来支持对基于证据的干预措施进行调整,以考虑儿童的家庭文化和语言。本文综述了(a)对当前文献中针对文化和语言多样化人群的早期语言干预措施的调整过程进行的系统综述,以及(b)对西班牙语墨西哥裔移民家庭的早期语言干预措施的调整进行了强有力的示例。

方法

对 33 项针对文化和语言多样化的 6 岁及以下儿童的早期语言干预措施的调整研究进行了回顾。应用编码来描述研究在多大程度上记录了调整的目的、调整过程、调整的组件以及对调整后的干预措施的评估。

结果

大多数研究都明确了针对干预评估、内容或交付的调整目的,这些调整通常涉及儿童的语言,但不涉及文化。研究作者提供了关于谁进行了调整、如何进行以及何时进行调整的有限信息。很少有研究详细描述翻译过程或包括试点测试。只有一项研究使用全面的框架来指导调整。一项案例研究详细记录了“西班牙语的语言和游戏每一天”计划的调整过程。

结论

未来的早期语言干预调整应同时关注语言和文化因素,并详细描述干预措施的开发、评估和复制。这里提出的案例研究可以作为一个例子。更多地获取此类信息可以支持对不同人群的早期语言干预措施的研究,并最终提供响应性服务。

相似文献

1
Cultural and Linguistic Adaptations of Early Language Interventions: Recommendations for Advancing Research and Practice.早期语言干预的文化和语言适应性:推进研究和实践的建议。
Am J Speech Lang Pathol. 2021 May 18;30(3):1224-1246. doi: 10.1044/2020_AJSLP-20-00101. Epub 2021 Mar 26.
2
Supporting culturally and linguistically diverse children with speech, language and communication needs: Overarching principles, individual approaches.为有言语、语言和沟通需求的文化和语言背景多样的儿童提供支持:总体原则与个性化方法。
J Commun Disord. 2015 Nov-Dec;58:74-90. doi: 10.1016/j.jcomdis.2015.10.002. Epub 2015 Oct 13.
3
Dysphagia Service Delivery in the Educational Setting: Pediatric Feeding Disorder and the Culturally Responsive Clinician.教育环境中的吞咽障碍服务提供:儿科喂养障碍与文化响应型临床医生。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2024 Apr 11;55(2):423-433. doi: 10.1044/2024_LSHSS-23-00042. Epub 2024 Apr 1.
4
Culturally and linguistically diverse students in speech-language pathology courses: A platform for culturally responsive services.言语病理学课程中具有文化和语言多样性的学生:一个提供具有文化响应性服务的平台。
Int J Speech Lang Pathol. 2017 Jun;19(3):309-321. doi: 10.1080/17549507.2017.1292548. Epub 2017 Mar 7.
5
Cultural Adaptation of Parent-Implemented Early Communication Interventions: A Scoping Review.家长实施早期沟通干预的文化适应性:范围综述。
Am J Speech Lang Pathol. 2022 Sep 7;31(5):2229-2247. doi: 10.1044/2022_AJSLP-21-00286. Epub 2022 Aug 4.
6
Speech-Language Pathologists' Support for Parents of Young d/Deaf Multilingual Learners.言语语言病理学家对年轻聋/重听多语学习者家长的支持。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2022 Sep 15;27(4):324-337. doi: 10.1093/deafed/enac024.
7
Speech pathologists and professional interpreters managing culturally and linguistically diverse adults with communication disorders: a systematic review.言语病理学家和专业口译员管理文化和语言多样化的成年人沟通障碍:系统评价。
Int J Lang Commun Disord. 2019 Sep;54(5):689-704. doi: 10.1111/1460-6984.12475. Epub 2019 May 22.
8
Supporting Culturally Responsive Assessment Practices With Preschoolers: Guidance From Methods in the Jamaican Context.支持对学龄前儿童进行文化响应式评估实践:来自牙买加背景下的方法的指导。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Dec 11;66(12):4716-4738. doi: 10.1044/2023_JSLHR-23-00106. Epub 2023 Aug 7.
9
Clinicians' and Managers' Views and Experiences of Audiology and Speech-Language Pathology Service Provision for Culturally and Linguistically Diverse Families of Young Children With Hearing Loss.临床医生和管理人员对为有听力损失的少数族裔和语言多样化的幼儿家庭提供听力学和言语病理学服务的看法和经验。
J Speech Lang Hear Res. 2022 Jul 18;65(7):2691-2708. doi: 10.1044/2022_JSLHR-21-00378. Epub 2022 Jun 23.
10
Cultural adaptation of a pediatric functional assessment for rehabilitation outcomes research.用于康复结局研究的儿科功能评估的文化适应性
BMC Health Serv Res. 2017 Sep 15;17(1):658. doi: 10.1186/s12913-017-2592-6.

引用本文的文献

1
Cross-cultural adaptation and validation of cognitive emotion regulation questionnaire: a systematic review.认知情绪调节问卷的跨文化适应与验证:一项系统综述。
Front Psychol. 2025 Mar 19;15:1494665. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1494665. eCollection 2024.
2
Social Communication and Parent Verbal Responsiveness Across Interaction Contexts in Toddlers on the Autism Spectrum.自闭症谱系儿童在不同互动情境下的社会交流和家长言语回应。
Am J Speech Lang Pathol. 2024 May;33(3):1266-1282. doi: 10.1044/2024_AJSLP-23-00319. Epub 2024 Feb 26.
3
Adapting a Clinical Practice Guideline for Management of Patients with Knee and Hip Osteoarthritis by Hong Kong Physiotherapists.香港物理治疗师对膝关节和髋关节骨关节炎患者管理临床实践指南的改编
Healthcare (Basel). 2023 Nov 15;11(22):2964. doi: 10.3390/healthcare11222964.
4
Addressing Cancer Disparities Through Community Engagement: Lessons and Best Practices.通过社区参与解决癌症差异:经验教训与最佳实践
Cureus. 2023 Aug 14;15(8):e43445. doi: 10.7759/cureus.43445. eCollection 2023 Aug.
5
Remote First-Language Assessment: Feasibility Study With Vietnamese Bilingual Children and Their Caregivers.远程母语评估:越南双语儿童及其照顾者的可行性研究。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2023 Apr 3;54(2):618-635. doi: 10.1044/2023_LSHSS-22-00123. Epub 2023 Mar 24.
6
Speech-Language Pathologists' Support for Parents of Young d/Deaf Multilingual Learners.言语语言病理学家对年轻聋/重听多语学习者家长的支持。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2022 Sep 15;27(4):324-337. doi: 10.1093/deafed/enac024.
7
Learning Words in Two Languages: Manipulating Exemplar Variability for Within- and Cross-Language Generalization.在两种语言中学习单词:操纵范例变异性以实现语言内和跨语言的泛化。
J Speech Lang Hear Res. 2022 Apr 4;65(4):1450-1464. doi: 10.1044/2021_JSLHR-21-00350. Epub 2022 Mar 2.

本文引用的文献

1
Exploring the Cultural Validity of Parent-Implemented Naturalistic Language Intervention Procedures for Families From Spanish-Speaking Latinx Homes.探索针对讲西班牙语的拉丁裔家庭的家长实施的自然主义语言干预程序的文化效度。
Am J Speech Lang Pathol. 2020 Aug 4;29(3):1241-1259. doi: 10.1044/2020_AJSLP-19-00038.
2
Adaptation of a Caregiver-Implemented Naturalistic Communication Intervention for Spanish-Speaking Families of Mexican Immigrant Descent: A Promising Start.西班牙语母语的墨西哥移民家庭自然语言沟通干预措施的实施者适应性:一个有希望的开端。
Am J Speech Lang Pathol. 2020 Aug 4;29(3):1260-1282. doi: 10.1044/2020_AJSLP-19-00142.
3
Early Language Interventions for Young Dual Language Learners: A Scoping Review.早期语言干预对年轻双语学习者的影响:系统评价。
Am J Speech Lang Pathol. 2019 Aug 9;28(3):945-963. doi: 10.1044/2019_AJSLP-IDLL-18-0251.
4
Effects of a Family Literacy Program for Latino Parents: Evidence From a Single-Subject Design.家庭扫盲计划对拉丁裔父母的影响:来自单一被试设计的证据。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2019 Jul 12;50(3):356-372. doi: 10.1044/2018_LSHSS-18-0035. Epub 2019 May 21.
5
The Cultural Adaptation of a Transition Program for Latino Families of Youth with Autism Spectrum Disorder.《孤独症谱系障碍青少年的拉丁美裔家庭过渡项目的文化适应》
Fam Process. 2020 Jun;59(2):477-491. doi: 10.1111/famp.12439. Epub 2019 Mar 7.
6
Bilingual Versus Monolingual Vocabulary Instruction for Bilingual Children with Hearing Loss.针对有听力损失的双语儿童的双语与单语词汇教学
J Deaf Stud Deaf Educ. 2019 Apr 1;24(2):142-160. doi: 10.1093/deafed/eny042.
7
A systematic review of adaptations of evidence-based public health interventions globally.全球循证公共卫生干预措施适应性的系统评价。
Implement Sci. 2018 Sep 26;13(1):125. doi: 10.1186/s13012-018-0815-9.
8
A scoping study of frameworks for adapting public health evidence-based interventions.公共卫生循证干预措施改编框架的范围研究。
Transl Behav Med. 2019 Jan 1;9(1):1-10. doi: 10.1093/tbm/ibx067.
9
Teaching Low-Income Spanish-Speaking Caregivers to Implement EMT en Español With Their Young Children With Language Impairment: A Pilot Study.教授西班牙语的低收入护工用 EMT en Español 对有语言障碍的幼儿进行干预:一项试点研究。
Am J Speech Lang Pathol. 2018 Feb 6;27(1):136-153. doi: 10.1044/2017_AJSLP-16-0228.
10
The Language Exposure Assessment Tool: Quantifying Language Exposure in Infants and Children.语言接触评估工具:量化婴幼儿的语言接触情况
J Speech Lang Hear Res. 2016 Dec 1;59(6):1346-1356. doi: 10.1044/2016_JSLHR-L-15-0234.