McAuley J B, Michelson M K, Schantz P M
MMWR CDC Surveill Summ. 1991 Dec;40(3):35-42.
Since the Public Health Service began recording statistics on trichinosis in 1947, the number of cases reported by state health departments each year has declined. In the late 1940s, health departments reported an average of 400 cases and 10-15 deaths each year; from 1982 through 1986, the number declined to an average of 57 cases per year and a total of three deaths for the period. From 1987 through 1990, 206 cases of trichinosis from 22 states, including 14 multiple-case outbreaks, were reported to CDC. In 1990, two large outbreaks associated with commercial pork accounted for 106 cases. In the 192 instances in which a suspect food item was identified, pork was implicated in 144 (75%) cases, walrus meat in 34 (18%), and bear meat in 14 (7%). Sausage, the most frequently implicated pork product, was associated with 128 of the 139 cases for which a form of ingested pork was specified. Before 1990, the proportion of cases of trichinosis attributable to consumption of commercial pork had declined steadily. This decline was probably due to a combination of factors, including laws prohibiting the feeding of garbage to hogs, the increased use of home freezers, and the practice of thoroughly cooking pork. Although the incidence of trichinosis has decreased substantially since national reporting was initiated in 1947, a dramatic increase in 1990, resulting from two large outbreaks, emphasizes the need for further education and control measures.
自1947年公共卫生服务部门开始记录旋毛虫病统计数据以来,各州卫生部门每年报告的病例数一直在下降。20世纪40年代末,卫生部门每年平均报告400例病例和10至15例死亡;从1982年到1986年,病例数降至每年平均57例,该时期总计3例死亡。1987年至1990年期间,向疾病控制与预防中心报告了来自22个州的206例旋毛虫病病例,其中包括14起多病例暴发。1990年,两起与商业猪肉相关的大型暴发导致106例病例。在确定了可疑食品的192起病例中,猪肉涉及144起(75%),海象肉涉及34起(18%),熊肉涉及14起(7%)。香肠是最常涉及的猪肉产品,在139例明确摄入某种猪肉形式的病例中,有128例与香肠有关。1990年以前,因食用商业猪肉导致的旋毛虫病病例比例一直在稳步下降。这种下降可能是多种因素共同作用的结果,包括禁止用垃圾喂猪的法律、家用冰柜使用的增加以及猪肉彻底烹饪的做法。尽管自1947年开始全国报告以来旋毛虫病的发病率已大幅下降,但1990年因两起大型暴发导致的发病率急剧上升,凸显了进一步开展教育和采取控制措施的必要性。