Khuê P M, Phuc T Q, Hung N V, Jarlier V, Robert J
Laboratoire de Bactériologie-Hygiène, EA 1541, Université Pierre et Marie Curie-Paris VI, Paris, France.
Int J Tuberc Lung Dis. 2008 Jul;12(7):763-8.
Vietnam is one of the 22 countries with the highest burden of tuberculosis (TB). Although its National Tuberculosis Programme (NTP) is effective, there is no ongoing surveillance of drug resistance.
To establish the first step of a surveillance programme on anti-tuberculosis drug resistance in Haiphong, the third largest city in Vietnam.
A regional survey using proportionate cluster sampling in 2006, and recording patients' characteristics, including human immunodeficiency virus (HIV) co-infection.
There was a high prevalence of HIV co-infection (14.2%) among culture-positive pulmonary TB patients. The prevalence of drug resistance was high, and it was much higher among previously treated cases than among new cases (52.5% vs. 25.6%), with resistance to streptomycin being the most prevalent. The prevalence of multidrug resistance was high among new cases (4.4%), but was relatively low among previously treated cases (10%). HIV co-infection was related to resistance to rifampicin alone among new cases, but was not a risk factor for any other resistance pattern.
These results suggest a high prevalence of anti-tuberculosis drug resistance and of HIV co-infection among TB patients in Haiphong. Ongoing surveillance to assess resistance trends is needed, and the NTP needs to coordinate HIV and TB programmes to address the growing issue of TB and HIV co-infection.
越南是22个结核病负担最重的国家之一。尽管其国家结核病规划(NTP)卓有成效,但目前尚无耐药性监测。
在越南第三大城市海防市建立抗结核药物耐药性监测项目的第一步。
2006年采用按比例整群抽样进行区域调查,并记录患者特征,包括人类免疫缺陷病毒(HIV)合并感染情况。
痰培养阳性的肺结核患者中HIV合并感染率较高(14.2%)。耐药率较高,既往治疗病例的耐药率远高于新发病例(52.5%对25.6%),对链霉素耐药最为普遍。新发病例中耐多药率较高(4.4%),但既往治疗病例中耐多药率相对较低(10%)。HIV合并感染在新发病例中仅与对利福平耐药有关,但不是任何其他耐药模式的危险因素。
这些结果表明海防市肺结核患者中抗结核药物耐药率和HIV合并感染率较高。需要持续监测以评估耐药趋势,国家结核病规划需要协调HIV和结核病项目,以应对日益严重的结核病与HIV合并感染问题。