Chatterji Somnath, Kowal Paul, Mathers Colin, Naidoo Nirmala, Verdes Emese, Smith James P, Suzman Richard
Measurement and Health Information Systems, at the World Health Organization in Geneva, Switzerland.
Health Aff (Millwood). 2008 Jul-Aug;27(4):1052-63. doi: 10.1377/hlthaff.27.4.1052.
China and India are home to two of the world's largest populations, and both populations are aging rapidly. Our data compare health status, risk factors, and chronic diseases among people age forty-five and older in China and India. By 2030, 65.6 percent of the Chinese and 45.4 percent of the Indian health burden are projected to be borne by older adults, a population with high levels of noncommunicable diseases. Smoking (26 percent in both China and India) and inadequate physical activity (10 percent and 17.7 percent, respectively) are highly prevalent. Health policy and interventions informed by appropriate data will be needed to avert this burden.
中国和印度是世界上两个人口最多的国家,且两国人口都在迅速老龄化。我们的数据比较了中国和印度45岁及以上人群的健康状况、风险因素和慢性病情况。到2030年,预计中国65.6%的健康负担以及印度45.4%的健康负担将由老年人承担,而这一人群患有大量的非传染性疾病。吸烟(中国和印度均为26%)和身体活动不足(分别为10%和17.7%)极为普遍。需要有适当数据支持的卫生政策和干预措施来避免这一负担。