• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[贫困国家的药品可及性]

[Drug access in poor countries].

作者信息

Sebbag Robert

机构信息

Accès aux médicaments, Sanofi-Aventis.

出版信息

Bull Acad Natl Med. 2007 Nov;191(8):1601-2.

PMID:18666459
Abstract

As a responsible player in the global pharmaceutical industry, Sanofi-Aventis recognizes its special responsibility to provide poor countries with access to drugs and vaccines. This is a key component of the Group's approach to sustainable development. As such, the Access to Medicines department draws on Sanofi-Aventis' expertise in order to address major public health issues, starting with the treatment of malaria, tuberculosis, sleeping sickness, leishmaniasis and epilepsy, as well as access to vaccines. The department has four main activities: research and development of new drugs; improvement of existing treatments; information, communication and education of patients and healthcare professionals; and development of a differential pricing and distribution policy adapted to patients' income, with a "no profit-no loss" equilibrium.

摘要

作为全球制药行业中负责任的一员,赛诺菲 - 安万特认识到自己肩负着特殊责任,即让贫困国家能够获得药品和疫苗。这是集团可持续发展战略的关键组成部分。因此,药品可及性部门借助赛诺菲 - 安万特的专业知识,致力于解决重大公共卫生问题,首先是疟疾、结核病、昏睡病、利什曼病和癫痫的治疗,以及疫苗的可及性。该部门有四项主要活动:新药研发;改进现有治疗方法;向患者和医疗保健专业人员提供信息、进行沟通和开展教育;制定适应患者收入的差别定价和分销政策,实现“不盈利不亏损”的平衡。

相似文献

1
[Drug access in poor countries].[贫困国家的药品可及性]
Bull Acad Natl Med. 2007 Nov;191(8):1601-2.
2
Drug discovery and beyond: the role of public-private partnerships in improving access to new malaria medicines.药物研发及其他:公私合作伙伴关系在改善新型疟疾药物可及性方面的作用。
Trans R Soc Trop Med Hyg. 2005 Oct;99 Suppl 1:S20-9. doi: 10.1016/j.trstmh.2005.06.003.
3
Medicine prices in urban Mozambique: a public health and economic study of pharmaceutical markets and price determinants in low-income settings.莫桑比克城市的医药价格:一个公共卫生和经济研究,研究了低收入环境下的药品市场和价格决定因素。
Health Policy Plan. 2010 Jan;25(1):70-84. doi: 10.1093/heapol/czp042. Epub 2009 Oct 20.
4
Poverty and access to health care in developing countries.发展中国家的贫困与医疗保健服务可及性
Ann N Y Acad Sci. 2008;1136:161-71. doi: 10.1196/annals.1425.011. Epub 2007 Oct 22.
5
Oxymoron no more: the potential of nonprofit drug companies to deliver on the promise of medicines for the developing world.不再矛盾:非营利性制药公司为发展中世界提供药品承诺的潜力。
Health Aff (Millwood). 2005 Jul-Aug;24(4):1057-63. doi: 10.1377/hlthaff.24.4.1057.
6
Merck, Bristol-Myers Squibb announce major price reductions for poorest countries: major access progress but questions remain.默克公司、百时美施贵宝公司宣布大幅降低对最贫穷国家的药品价格:在药品可及性方面取得重大进展,但问题依然存在。
AIDS Treat News. 2001 Feb 28(361):5-7.
7
The morally uncomfortable global drug gap.道德层面令人不安的全球药物差距。
Clin Pharmacol Ther. 2007 Nov;82(5):610-4. doi: 10.1038/sj.clpt.6100359. Epub 2007 Sep 26.
8
Poverty, health & intellectual property rights with special reference to India.贫困、健康与知识产权,特别提及印度
Indian J Med Res. 2007 Oct;126(4):390-406.
9
Differential pricing of new pharmaceuticals in lower income European countries.欧洲低收入国家新药品的差异化定价。
Expert Rev Pharmacoecon Outcomes Res. 2013 Dec;13(6):735-41. doi: 10.1586/14737167.2013.847367.
10
[Access for all to quality drugs].全民可获取优质药品
Med Trop (Mars). 2002;62(4):396-400.