• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[弗朗西斯·克莱特所著《家庭马医,或治愈自家马匹的艺术》一书的历史]

[The history of the book, "The family horse doctor, or the art of healing one's own horse," by Francis Clater].

作者信息

Schönherr W

机构信息

Institut für bakterielle Tierseuchenforschung Jena.

出版信息

Dtsch Tierarztl Wochenschr. 1991 May;98(5):171-2.

PMID:1874137
Abstract

Francis CLATER presumably was born in 1754 near Nottingham. He became farrier after years of apprenticeships at Newark and Retford. In 1783 the first edition of his book "Every man his own farrier" was published. Within 50 years at least 30 editions were printed. This book was translated by PRETOT into French (1822), by S. von TENNECKER (1823) and by LENTIN (1834) into German and by TURNE (1838) into Russian language. Contents of some editions are compared and valued.

摘要

弗朗西斯·克莱特大概于1754年出生在诺丁汉附近。经过在纽瓦克和雷特福德多年的学徒生涯后,他成为了一名蹄铁匠。1783年,他的著作《人人都是自己的蹄铁匠》第一版出版。在50年内至少印刷了30版。这本书被普雷托翻译成法语(1822年),被S.冯·滕内克(1823年)和伦廷(1834年)翻译成德语,被图尔内(1838年)翻译成俄语。对一些版本的内容进行了比较和评估。

相似文献

1
[The history of the book, "The family horse doctor, or the art of healing one's own horse," by Francis Clater].[弗朗西斯·克莱特所著《家庭马医,或治愈自家马匹的艺术》一书的历史]
Dtsch Tierarztl Wochenschr. 1991 May;98(5):171-2.
2
Every man his own farrier in Australia: the origins and growth of a veterinary business in colonial New South Wales.澳大利亚人人皆为自己的蹄铁匠:新南威尔士殖民地一家兽医企业的起源与发展
Argos. 2000(23):138-47.
3
[The oldest German textbook on internal medicine of horses, edited at the Kayserlich-Köngliche Pferd-Cur und Operations Schul in Vienna in 1770].[最古老的德国马匹内科学教科书,于1770年在维也纳的皇家-皇家马匹护理与手术学校编辑]
Tierarztl Prax. 1996 Jun;24(3):219-22.
4
From early man to Man o' War: a history of the cribbing horse.从早期人类到战神“战无不胜”:一匹 cribbing 马的历史。 (注:“cribbing”这个词在医学语境外不太常见,这里可能是特定品种马或特定语境下的一种行为相关术语,不太明确其准确意思,但不影响整体翻译)
Vet Herit. 2009 Nov;32(2):37-42.
5
Diseases of the horse: the centennial of a great book.《马病学》:一本伟大著作的百年纪念
J Am Vet Med Assoc. 1990 Jan 15;196(2):226-7.
6
[Teaching systems in European veterinary medical textbooks from the 16th to 18th century. Blood-letting horse, disease-name horse, defect-horse].[16至18世纪欧洲兽医学教科书中的教学体系。放血马、病名马、缺陷马]
Zentralbl Veterinarmed A. 1971 Oct;18(8):661-707.
7
[William Moorcroft (1767-1825). Veterinarian, explorer in Asia--and spy?].[威廉·莫罗克罗夫特(1767 - 1825)。兽医、亚洲探险家——还是间谍?]
Dtsch Tierarztl Wochenschr. 1991 May;98(5):183-5.
8
Ye fearless farrier.你这无畏的蹄铁匠。
Mod Vet Pract. 1972 Jun;53(6):27-30.
9
["Arnold Näf: an extract from notes of the entire veterinary medicine of 1864"].["阿诺德·纳夫:1864年兽医学全集笔记摘录"]
Schweiz Arch Tierheilkd. 2008 Jan;150(1):17-21. doi: 10.1024/0036-7281.150.1.17.
10
William Carver, practical horse farrier.
Vet Herit. 1993 Dec;16(2):71-9. doi: 10.1007/BF02435040.