Tsang Tracey Wai Man, Kohn Michael, Chow Chin Moi, Singh Maria Fiatarone
School of Exercise and Sport Science, The University of Sydney, Lidcombe, NSW, Australia.
J Sports Sci. 2008 Oct;26(12):1249-67. doi: 10.1080/02640410802155146.
The Chinese martial arts (Kung Fu) have existed for centuries and are generally accepted as being beneficial for health without much empirical data. The aim of this systematic review was to assess the health effects of "hard" Kung Fu styles by performing electronic and manual searches of the literature. The aspects of health and the Kung Fu style examined varied between most studies; in some cases, the martial art group consisted of practitioners of other martial art styles also. Of 2103 references identified, only nine papers were eligible and reviewed. All were observational studies, observing a range of health aspects possibly related to Kung Fu training or performance. Our findings suggest that there is no evidence that Kung Fu practice is associated with the prevention or treatment of any health condition. However, as a moderate- to high-intensity form of aerobic exercise, it may confer benefits similar to those attributed to other aerobic training modalities. However, this hypothesis remains to be tested in clinical trials. Physiological benefits (e.g., aerobic capacity and bone density) may be associated with long-term Kung Fu practice. Future research in this area should adopt experimental designs, clearly identifying eligibility criteria, testing and training protocols, and include health-related outcomes and documentation of adverse events, to advance knowledge in this field.
中国武术(功夫)已经存在了几个世纪,人们普遍认为它对健康有益,但缺乏足够的实证数据。本系统综述的目的是通过对文献进行电子检索和人工检索,评估“硬派”功夫流派对健康的影响。大多数研究中所考察的健康方面和功夫流派各不相同;在某些情况下,武术组中还包括其他武术流派的练习者。在检索到的2103篇参考文献中,仅有9篇论文符合要求并进行了综述。所有研究均为观察性研究,观察了一系列可能与功夫训练或表现相关的健康方面。我们的研究结果表明,没有证据表明练习功夫与预防或治疗任何健康状况有关。然而,作为一种中高强度的有氧运动形式,它可能带来与其他有氧训练方式类似的益处。不过,这一假设仍有待在临床试验中进行验证。生理益处(如有氧能力和骨密度)可能与长期练习功夫有关。该领域未来的研究应采用实验设计,明确界定纳入标准、测试和训练方案,并纳入与健康相关的结果以及不良事件记录,以增进该领域的知识。