Damato Elizabeth G, Burant Christopher
Frances Payne Bolton School of Nursing, Case Western Reserve University, Cleveland, OH 44106-4904, USA.
J Obstet Gynecol Neonatal Nurs. 2008 Nov-Dec;37(6):738-49. doi: 10.1111/j.1552-6909.2008.00296.x.
To examine patterns of postpartum parental sleep and levels of fatigue at 2, 12, and 20 weeks following hospital discharge of newborn twins.
Descriptive longitudinal pilot study.
Recruitment from 2 hospital postpartum units. Data collected in parents' homes.
Eight primiparous parents caring for twins delivered at 33 to 38 weeks gestation.
Home visits to deliver and retrieve study equipment: wrist actigraphy and sleep diaries to measure sleep, standardized instrument to measure fatigue, and an investigator-developed form to measure demographics and related variables.
Fathers had significantly less night sleep (5.4 hours) and less 24 hour sleep (5.8 hours) than mothers (6.2 and 6.9 hours, respectively) at 2 weeks after twins were discharged. Sleep efficiency increased significantly over time in a linear fashion for both parents. Morning and evening fatigue levels were not significantly different between parents and remained constant over time.
Pilot data suggest that mothers and especially fathers of twins experience sleep disturbances after discharge of their twins. Further study is needed to more fully describe the evolution of sleep patterns and clarify factors that influence sleep in parents of twins.
研究双胞胎新生儿出院后2周、12周和20周时产后父母的睡眠模式及疲劳程度。
描述性纵向试点研究。
从2个医院产后病房招募。在父母家中收集数据。
8对初产父母,照料孕周为33至38周出生的双胞胎。
家访以交付和取回研究设备:用于测量睡眠的腕部活动记录仪和睡眠日记、用于测量疲劳的标准化工具,以及一份由研究者编制的用于测量人口统计学和相关变量的表格。
双胞胎出院后2周时,父亲的夜间睡眠时间(5.4小时)和24小时睡眠时间(5.8小时)显著少于母亲(分别为6.2小时和6.9小时)。父母双方的睡眠效率均随时间呈线性显著增加。父母在早晚的疲劳程度无显著差异,且随时间保持稳定。
试点数据表明,双胞胎的母亲尤其是父亲在双胞胎出院后会出现睡眠障碍。需要进一步研究以更全面地描述睡眠模式的演变,并阐明影响双胞胎父母睡眠的因素。