• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

韩裔及韩裔美国儿童用于描述对疾病和住院的情绪反应的语言。

Language used by Korean and Korean American children to describe emotional reactions to illness and hospitalization.

作者信息

Park Jeong-Hwan, Foster Roxie

机构信息

University of South Carolina, USA.

出版信息

J Transcult Nurs. 2009 Apr;20(2):176-86. doi: 10.1177/1043659608330060. Epub 2009 Jan 22.

DOI:10.1177/1043659608330060
PMID:19164652
Abstract

Most children experience emotional distress during hospitalization. However, existing instruments for assessing emotional status in hospitalized children have limitations. To address this, the authors determine the language that Korean and Korean American children use to describe emotions that may relate to illness and hospitalization. Using a descriptive exploratory design, projective method, and card sort, the study is conducted in six Korean ethnic churches in the Midwest metropolitan area of United States and uses a convenience sample consisting of 94 children, ages 7 to 12 years. Fifteen English emotion words and 13 Korean emotion words are chosen by at least 50% of the Korean-American and Korean children, and children's emotional responses are expressed differently in Korean and English. Health care providers should be cautious about direct translation, because cultural nuances can convey different meanings in another language. In preparation for the rapid growth of minority children in the United States, health care providers should understand cultural perspectives related to minority children's experiences of health and illness and provide linguistically and culturally appropriate care.

摘要

大多数儿童在住院期间会经历情绪困扰。然而,现有的评估住院儿童情绪状态的工具存在局限性。为了解决这一问题,作者确定了韩国和韩裔美国儿童用于描述可能与疾病和住院相关情绪的语言。该研究采用描述性探索设计、投射法和卡片分类法,在美国中西部大都市地区的六所韩裔教会进行,使用了一个由94名7至12岁儿童组成的便利样本。至少50%的韩裔美国人和韩国儿童选择了15个英语情绪词和13个韩语情绪词,并且儿童的情绪反应在韩语和英语中的表达方式有所不同。医疗保健提供者应谨慎对待直接翻译,因为文化细微差别在另一种语言中可能传达不同的含义。为应对美国少数族裔儿童的快速增长,医疗保健提供者应了解与少数族裔儿童健康和疾病经历相关的文化观点,并提供语言和文化上合适的护理。

相似文献

1
Language used by Korean and Korean American children to describe emotional reactions to illness and hospitalization.韩裔及韩裔美国儿童用于描述对疾病和住院的情绪反应的语言。
J Transcult Nurs. 2009 Apr;20(2):176-86. doi: 10.1177/1043659608330060. Epub 2009 Jan 22.
2
The Korean American family: adolescents versus parents acculturation to American culture.韩裔美国家庭:青少年与父母对美国文化的文化适应
J Cult Divers. 2008 Fall;15(3):108-16.
3
Cultural competence in qualitative interview methods with Asian immigrants.针对亚洲移民的定性访谈方法中的文化胜任力。
J Transcult Nurs. 2009 Apr;20(2):194-201. doi: 10.1177/1043659608330059. Epub 2009 Jan 13.
4
Correlates of leisure-time physical activity in Korean immigrant women.韩国移民女性休闲体育活动的相关因素
West J Nurs Res. 2008 Aug;30(5):620-38. doi: 10.1177/0193945907310645. Epub 2008 Apr 28.
5
Depression and Korean American immigrants.抑郁症与韩裔美国移民。
Arch Psychiatr Nurs. 2008 Feb;22(1):12-9. doi: 10.1016/j.apnu.2007.06.011.
6
Assessing the cultural appropriateness of the Finding Meaning Through Caregiving Scale for Korean caregivers.评估韩国护理人员通过护理寻找意义量表的文化适宜性。
J Nurs Meas. 2003 Spring-Summer;11(1):19-28. doi: 10.1891/jnum.11.1.19.52060.
7
Pre- and postintervention differences in acculturation, knowledge, beliefs, and stages of readiness for mammograms among Korean American women.韩裔美国女性在文化适应、知识、信念以及乳房X光检查准备阶段方面干预前后的差异。
Oncol Nurs Forum. 2009 Mar;36(2):E80-92. doi: 10.1188/09.onf.e80-e92.
8
Different psychometric properties of the Emotional Reaction Instrument-English (ERI-E) between hospitalized African American and Caucasian children.住院的非裔美国儿童和白人儿童在情绪反应量表-英语版(ERI-E)上的不同心理测量特性。
J Spec Pediatr Nurs. 2017 Apr;22(2). doi: 10.1111/jspn.12176. Epub 2017 Feb 24.
9
Assessing linguistic and cultural equivalency of two Chinese-version sexual health instruments among Chinese immigrant youth.评估两种中文版性健康工具在中国移民青年中的语言和文化等效性。
J Pediatr Nurs. 2010 Jun;25(3):194-201. doi: 10.1016/j.pedn.2009.01.004. Epub 2009 Apr 2.
10
Psychometric validation of Emotional Reaction Instrument-English to measure American children's emotional responses to hospitalisation.用于测量美国儿童对住院治疗情绪反应的英文版情绪反应量表的心理测量学验证。
J Clin Nurs. 2014 Jun;23(11-12):1541-51. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04274.x. Epub 2012 Oct 9.