Ger Jiin
Occupational Health Center, Taipei Veterans General Hospital, No. 201 Sec 2, Shil-Pai Rd., Taipei 11217, Taiwan.
Leg Med (Tokyo). 2009 Apr;11 Suppl 1:S135-7. doi: 10.1016/j.legalmed.2009.01.032. Epub 2009 Feb 28.
Modern medicine was first introduced into Taiwan by missionary hospitals in 1865. However, Japanese governors following Japan's medical reform applied modern medicine as the standard of practice in the year 1896. They also imported 150 doctors from Japan to promote public hygiene and control infectious diseases, such as malaria, plague, cholera, dysentery, etc. The reasons that the Courts started to use criminal law to deal with medical malpractice during 1950-1960s may be attributed to the following: costly and ineffective civil actions, chaotic medical licensing, a period of upheaval during the 1947 massacre (228 incident), Chinese Civil War (1947-1949), political unrest, "White Terror" and "Espionage Act" during the period of martial law (1949-1987), social injustice and economic depression. The general environment for medical practice in Taiwan has changed greatly in the past 60years. It is time for us to look around the world to set up standards of negligence for both clinical and criminal cases as soon as possible. In the mean time, the Department of Health should consider adopting the Good Medical Practice guidelines from the United Kingdom to strengthen the administrative power to regulate physicians' behaviors.
1865年,现代医学首次由传教士医院引入台湾。然而,1896年,跟随日本医疗改革的日本总督将现代医学作为行医标准。他们还从日本引进了150名医生,以促进公共卫生并控制传染病,如疟疾、鼠疫、霍乱、痢疾等。20世纪50年代至60年代法院开始使用刑法处理医疗事故的原因可能如下:民事诉讼成本高昂且效率低下、医疗执照管理混乱、1947年大屠杀(二二八事件)期间动荡不安、国共内战(1947 - 1949年)、政治动荡、戒严时期(1949 - 1987年)的“白色恐怖”和“惩治叛乱条例”、社会不公以及经济萧条。过去60年里,台湾的医疗执业总体环境发生了巨大变化。我们应当尽快放眼全球,为临床和刑事案件制定过失标准。与此同时,卫生署应考虑采用英国的《良好医疗行为准则》,以加强规范医生行为的行政权力。