Kass Leon R
American Enterprise Institute, Washington, DC, 20036, USA.
Sci Eng Ethics. 2009 Sep;15(3):271-82. doi: 10.1007/s11948-009-9122-9. Epub 2009 Apr 2.
Growing powers to manipulate human bodies and minds, not merely to heal disease but to satisfy desires, control deviant behavior, and to change human nature, make urgent questions of whether and how to regulate their use, not merely to assure safety and efficacy but also to safeguard our humanity. Oversight in democratic societies rightly belongs to the polity, not merely to self-appointed experts, scientific or ethical. Yet the task of governing the uses of dangerous knowledge is daunting, and there is little evidence that we have the will or the wisdom to do it well.
操纵人类身体和思想的能力不断增强,这不仅是为了治愈疾病,更是为了满足欲望、控制越轨行为以及改变人性,这使得关于是否以及如何监管其使用的问题变得紧迫,监管不仅是为了确保安全和有效性,更是为了维护我们的人性。在民主社会中,监督理所当然属于政体,而不仅仅是由自我任命的科学或伦理专家来进行。然而,管理危险知识的使用这项任务艰巨,而且几乎没有证据表明我们有意愿或智慧把它做好。